杜集他年著我名。宋代。项安世。自古崔卢族望荣,至今王谢好家声。子孙一一过人无,文字篇篇翻水成。异县相逢俱似旧,新诗傅示总能清。凭将恶语同收取,杜集他年著我名。
《次韵王少清索崔柬之诗卷》是宋代诗人项安世所作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
自古以来,崔姓和卢姓都有很高的声望,而王氏和谢氏也是有声望的家族。他们的后代一个个都很出众,无论在文学或其他方面都很有才华。他们的文字作品无论篇章多少,都能像水一样流传开来。在异乡相逢的时候,彼此都感觉像是老朋友一样,新的诗篇能够使我们更加清楚地了解彼此。请容许我将那些恶意的言辞一并收下,以后在杜集(指杜甫的诗集)中,我会铭记你们的名字。
诗意和赏析:
这首诗是项安世以次韵作为应诗,回应了王少清索崔柬的诗卷。诗人通过对崔姓和卢姓的赞美,以及王氏和谢氏家族的声望,表达了对这些家族在文化和社会上的重要地位的认可。诗人认为他们家族的后代都很杰出,无论是在文学创作还是其他领域都有出色的表现,他们的文字作品也能够流传久远。异县相逢的情景,使彼此感觉像是老朋友一样,新的诗篇更加深化了彼此的了解。诗人表示愿意把那些恶意的言辞一同收下,将来在自己的诗集中,会记载他们的名字,以此表达对他们的敬重和感激之情。
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对于崔姓、卢姓以及王氏、谢氏家族的认可和赞美,体现了宋代文人重视家族声望和文学传统的观念。诗人通过将自己与这些家族联系在一起,表达了对于文学的承袭和传承的渴望。整首诗情感平和,表达了对于家族荣誉和人际互动的珍视,同时也展示了诗人的品格和胸怀。
项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。...
项安世。项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。