可以诧仍昆

出自宋代项安世的《再过溧阳县见李侍御二首》,诗句共5个字,诗句拼音为:kě yǐ chà réng kūn,诗句平仄:仄仄仄平平。
忆昔儿子时,仁公两朱轓。
吟篇与醉墨,零落遍湘沅。
少长听鸣驺,清霜粲华轩。
风流故多奇,欲说非一言。
但闻天下士,扰扰向龙门。
岂知千丈发,著此三家村。
周馀乔木尽,始邮邯郸孙。
兹行亦奇伟,可以诧仍昆
()
吟篇醉墨零落:(动)花叶凋谢,脱落:草木~。[近]凋零|零散。[反]茂盛。②(动)事物衰败下去:家境~|~殆尽。③(形)稀疏不密集:~的枪声|山坳里村舍~。[反]密集。
风流:(形)①有才华的;杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不受礼法拘束的:名士~。③有关男女间的放荡行为:~韵事。
多奇:谓超群出众;多有奇异之处。
非一言

《再过溧阳县见李侍御二首》是宋代诗人项安世的作品。这首诗以回忆儿时的情景为主题,表达了作者对过去时光的怀念和对友人李侍御的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔儿子时,仁公两朱轓。
回忆起小时候,我与李侍御一同乘坐红轿。
译文解析:诗人项安世回忆起自己的童年时光,他和李侍御一同坐在华丽的红轿里。

吟篇与醉墨,零落遍湘沅。
吟诗作对,墨醉书香,散落在湖湘之间。
译文解析:诗人项安世的才情在吟诗作对和书写之中得到发泄,他的作品散布在湖湘之间。

少长听鸣驺,清霜粲华轩。
少年时曾听到鸣驺的嘶鸣声,寒霜洁白照耀华轩。
译文解析:诗人项安世在少年时期曾聆听过高贵的马匹鸣叫声,清晨的霜露将光辉洒满华轩。

风流故多奇,欲说非一言。
风华才子的风采多么奇特,难以用言语尽述。
译文解析:风华才子们的风采多么独特,无法用言语完全表达。

但闻天下士,扰扰向龙门。
却听闻天下才士纷纷向龙门进发。
译文解析:诗人项安世听闻天下的才士们纷纷前往龙门追求功名。

岂知千丈发,著此三家村。
岂料到千丈之间的事物,竟然涉及到这个不起眼的三家村庄。
译文解析:诗人项安世感叹,他无法预料千丈之间的事情竟然与这个平凡的三家村庄有关。

周馀乔木尽,始邮邯郸孙。
绕行了许多乔木,才到达邯郸的孙家。
译文解析:诗人项安世在旅途中经过了许多高大的乔木,最终到达了邯郸的孙家。

兹行亦奇伟,可以诧仍昆。
这次旅行同样壮丽宏伟,令人惊叹不已。
译文解析:诗人项安世认为这次旅行同样壮丽宏伟,令人惊叹不已。

通过这首诗,诗人项安世以回忆的方式表达了对儿时的怀念,同时也表达了对友人李侍御的思念之情。他通过描绘吟诗作对、书写墨醉的情景,展示了自己的才情和风采。诗中还抒发了对风华才子们的敬仰,以及对壮丽旅途和不可预料的奇遇的赞叹。整首诗情感真挚,意境优美,抒发了诗人对美好时光和友情的珍视和怀念之情。通过对自然景物、个人经历和情感的描绘,诗人展示了他对美好生活和人际关系的向往与追求。整首诗以简洁的语言和深刻的意境,表达了对过去时光的留恋和对友情的珍重,给人以温馨而又思绪万千的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。...

项安世朗读
()