外勿改其度

出自近现代钱钟书的《游雪窦山》,诗句共5个字,诗句拼音为:wài wù gǎi qí dù,诗句平仄:仄仄仄平仄。
山容太古静,而中藏瀑布。
不舍昼夜流,得雨势更怒。
辛酸亦有泪,贮胸肯倾吐。
略似此山然,外勿改其度
相契默无言,远役喜一晤。
微恨多游踪,藏焉未为固。
衷曲莫浪陈,悠悠彼行路。
()
太古:(名)最古的时代(指人类还没有开化的时代)。
瀑布:(名)从山岩或河道上突然陡直地流下来的水,远看好像垂挂着的白布。
雨势:雨势yǔshì降雨的状况
倾吐:(动)畅所欲言;倾诉:~衷肠。[近]倾诉。
略似山然契默无言:无言通常在气氛尴尬,紧张,悲伤的情况下发生。
游踪:游踪yóuzōng游历的路线。
藏焉衷曲:衷曲zhōngqǔ衷肠;心事诉说衷曲
悠悠:(形)①长久;遥远:~岁月。②忧郁:~我思。③闲适;自由自在:白云~。
行路:行路xínglù路人,在路上行走的人骨肉为行路。——唐·魏征《谏太宗十思疏》

《游雪窦山》是当代作家钱钟书创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
游雪窦山,山容太古静,而中藏瀑布。
不舍昼夜流,得雨势更怒。
辛酸亦有泪,贮胸肯倾吐。
略似此山然,外勿改其度。
相契默无言,远役喜一晤。
微恨多游踪,藏焉未为固。
衷曲莫浪陈,悠悠彼行路。

诗意:
这首诗词描绘了游赏雪窦山的景色和情感。山容古老而宁静,其中隐藏着瀑布。瀑布日夜不停地流淌,雨水的力量使它更加咆哮。诗人不仅感受到山水之美,也流露出内心的辛酸和泪水。他愿意将这些苦楚倾诉出来,与山水相似,自然不做改变。当诗人与山水产生默契时,即使是远离家乡的地方,一次重逢也能带来喜悦。尽管他略有微恨于长时间的离别,但这种感情留存在这座山中,并未固定下来。在行走的路上,不要随意泄露内心的曲折情感,要像行路一样悠然自得。

赏析:
这首诗词通过对雪窦山的描绘,展现了诗人对自然景色的感悟和对内心情感的表达。雪窦山被描绘为一个古老而静谧的地方,山中瀑布的存在增添了生气和动感。诗人借山水之美,表达了自己内心的苦楚和情感,愿意将这些倾诉出来,与山水相融。诗人与山水产生了默契,即使身处陌生的地方,一次重逢也能带来喜悦。诗人略有微恨于长时间的离别,但这种情感并未固定下来,而是留存在山中。最后,诗人提醒人们在行走的路上要谨守内心的曲折情感,像行路一样悠然自得。整首诗词以简练的语言表达了作者对自然和内心情感的独特感悟,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

钱钟书

钱钟书(1910年-1998年),江苏无锡人,原名仰先,字哲良,后改名钟书,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代作家、文学研究家,与饶宗颐并称为“南饶北钱”。1929年,考入清华大学外文系。1932年,在清华大学古月堂前结识杨绛。1941年,完成《谈艺录》《写在人生边上》的写作。1947年,长篇小说《围城》由上海晨光出版公司出版。1958年创作的《宋诗选注》,列入中国古典文学读本丛书。1972年3月,六十二岁的钱钟书开始写作《管锥篇》。1998年12月19日上午7时38分,钱钟书先生因病在北京逝世,享年88岁。...

钱钟书朗读
()