正少苏家二顷田

出自明代袁凯的《寓所二首(丁酉二月)》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng shǎo sū jiā èr qǐng tián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
草阁闲庭春水边,雨蒲风柳自纷然。
邻翁对客还争席,水鸟依人欲上船。
西北朝廷无使节,东南城郭有烽烟。
老夫避地非游说,正少苏家二顷田
¤
()
春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
争席水鸟:在水面或水边栖息﹑从水中捕食的鸟类的统称。
依人:谓与人亲近不离。依附他人。
上船:上船,汉语词语,拼音是shàng chuán,意思是登上船 。
朝廷:(名)①君主时代君主处理政事的地方。②以君主为首的中央统治机构。
使节:使节shǐjié∶一国派驻另一国的外交代表;一国派往另一国办事的代表得任命大使、其他政府使节和领事∶古时指使者所持的符节
城郭:(名)城墙(城指内城的墙,郭指外城的墙),泛指城市。
烽烟:(名)烽火。
老夫:老夫lǎofū年老的男子自称老夫自有主张,尔等不必多言。
游说:(动)古代叫说客的政客,周游各国,凭着口才劝说统治者采纳他的政治主张。

《寓所二首(丁酉二月)》是明代袁凯所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
草阁在宁静的庭院旁,春水泛起涟漪,雨中的芦苇和风中的柳树纷纷摇曳。邻居的老人与客人争着招待,水鸟似乎要跟随人们登上船只。西北的朝廷没有派遣使节,而东南的城郭却燃起了烽烟。我这位老者离开家园,并不是为了游说劝谏,只是为了保护我苏家的两顷田地。

诗意:
这首诗词描绘了一个宁静而安逸的居所,以及周围的景物和人物。草阁、春水、芦苇和柳树等自然元素,营造出一个宜人的春日景色。诗中描绘了邻居的热情好客,他们与客人争着招待,展现了友善和和睦的社区关系。水鸟欲上船的情景,则增添了一丝生动和活泼的氛围。然而,诗中也透露出一些忧虑和不安。西北朝廷没有派遣使节,暗示政府的失职和对边境问题的忽视;而东南城郭却有烽烟升起,暗示边境的动荡和战乱。作者自称为老夫,表示他的离乡背井并非出于游说劝谏的目的,而是为了保护自家的田地,暗示了他对家园的眷恋和责任感。

赏析:
《寓所二首(丁酉二月)》以简洁、自然的语言描绘了一个宁静而繁华的场景,展示了作者对家园和社区的深情厚意。诗中采用了丰富的意象描写,如草阁、春水、芦苇、柳树和水鸟等,为读者勾勒出一幅生动的画面。同时,通过西北朝廷无使节、东南城郭有烽烟等对比,暗示了社会动荡和政治失序,给人以思考和反思的空间。整首诗以平实的语言传递了作者对家园和社区的情感,以及对政治和社会现实的忧虑,具有一定的社会意义和深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

袁凯

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。...

袁凯朗读
()