我幸不死病已危

出自明代袁凯的《病阿速(阿速,蒙古别号也)》,诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ xìng bù sǐ bìng yǐ wēi,诗句平仄:仄仄仄仄仄仄平。
杭州阿速病可伤,况复四体多金创。
口粮开除但乞丐,终日哀鸣行路傍。
自言家在云中住,兄弟既死惟爹娘。
往年江南妖贼反,圣旨差我随平章。
同行二千五百辈,辈辈选用皆精强。
孰知江南风土异,不比中原尽平地。
中原地平好驰逐,一人腾骧万人废。
江南地卑山林密,泥深马滑无由立。
角弓着雨软如绵,咫尺相看不能射。
九月十月岁云莫,贼兵突入观音渡。
平章脱身向东去,太半尽死无人顾。
我幸不死病已危,丞相被逐无依归。
异乡此日谁相慰,只似天边孤雁飞。
()
况复四体:四体sìtǐ∶指人的四肢四体不勤,五谷不分∶书法中指真、草、隶、篆四种字体
金创:见'金疮'。
口粮:口粮kǒuliáng泛指食粮
开除:(动)学校、机关、团体等将成员除名使其退出:~公职|~学籍。[近]革除。[反]吸收。
乞丐:(名)生活没有着落而专靠向人乞讨过活的人。
哀鸣:(动)悲哀地鸣叫:孤鸿~。
行路:行路xínglù路人,在路上行走的人骨肉为行路。——唐·魏征《谏太宗十思疏》
自言兄弟:(名)哥哥和弟弟。
爹娘:父母。元张国宾《薛仁贵》楔子:“你如今离了村庄,别了乡党,拜辞了年老爹娘。”《水浒传》第十七回:“爹娘生下洒家,堂堂一表,凛凛一躯,自小学成十八般武艺在身。”明汤显祖《牡丹亭·训女》:“爹娘万福,女孩儿无限欢娱。”
妖贼圣旨:封建社会时皇帝下的命令或发表的言论,今常用于比喻。
杭州阿速病可以伤害,何况又四肢很多创伤。
口粮开通只是乞丐,整天鸣唱行为路旁。
说自己家在云中住,兄弟死后只有爹娘。
去年江南妖贼反叛,圣旨差我随平章。
同行二千五百人,这些人选用都很强大。
谁知道江南地区差异,没有比中原地区都公平地。
中原大地平喜欢赛马,一个奔腾万人废弃。
江南地区低山林密,泥深马滑没有由立。
角弓着细雨软如棉花,近看不能射。
九月十月岁说不,贼军突入观音渡。
平章脱身向东走,大半都死了没有人看。
我侥幸不死病已经很危险,丞相被驱逐没有归依。
异乡今天谁来安慰,只有像天边孤雁飞。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

袁凯

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。...

袁凯朗读
()