鼻全喘息

出自金朝王哲的《行香子·一鼓才呜》,诗句共4个字,诗句拼音为:bí quán chuǎn xī,诗句平仄:平平仄平。
一鼓才呜,水德行香。
看乌龟、波上呈祥。
鼻全喘息,眼眩昭彰。
会戏澄涛,游澄浪,隐然江。
黑雾凝凝,充满皮囊。
牢封击、信任飘?。
冲和上下,流转边旁。
便变成雯,结成盖,积成霜。
()
德行香乌龟:1.也叫金龟、草龟、山龟、秦龟。俗称王八。爬行动物。背甲长10—12厘米,有三条纵走的隆起。背面褐色或黑色,腹面略带黄色,均有暗褐色的斑纹。生活在河流湖泊里,食杂草或小动物。甲可供药用。分布于中国大多数地区。2.讥称妻子有外遇的人。
呈祥:显出,露出:呈现。呈祥。恭敬地送上去:呈上。
喘息:(动)①急促呼吸:~未定。②短暂休息:~之机。
眼眩昭彰:1.昭著;显著。亦谓使彰明。2.光耀。
澄涛游澄浪黑雾:黑雾hēiwù∶浓密的雾∶喻黑幕
凝凝充满:(动)①填满;布满:~阳光|~了仇恨|~笑声。②充分具有:我们~了必胜的信心。
皮囊:(名)皮袋,比喻人的身体(贬义):臭~。
信任:(动)相信并敢于托付。[反]猜疑。
冲和流转:1.圆转流畅。2.转动消逝。3.传布。
变成:由某一种形态转换成另一种形态。
结成:结成jiéchéng∶为了一个共同目标,通过法律手续结合起来通过结婚使二人结成一对夫妻∶结合成一体或一块;结合多油脂的小油滴凝结成一块黄油

《行香子·一鼓才呜》是元代王哲所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一声鼓响,水德行香。观赏乌龟,祥瑞呈现在波涛之上。鼻子喘息不停,眼睛闪烁明亮。欢聚一堂,游玩在清澈的浪花中,仿佛置身于江河之间。浓雾弥漫,充满了皮囊。牢固地封存着,颤动的信任飘荡。冲刷着上下,流转于边旁。逐渐变成了露珠,相互结成了一片,积聚成了霜。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅壮丽的景象,通过鼓声和行香的形式,展示了一种神秘而祥和的气氛。诗中的水德行香指的是水中香烟缭绕,迎接行香仪式。乌龟被视为祥瑞之物,出现在波涛之上,象征着吉祥和福寿。诗人的喘息和眩晕揭示了他被美景所感动的心情。

诗词中的会戏澄涛、游澄浪描述了人们在清澈的浪花中嬉戏玩耍的场景,给人以欢乐和活力的感觉。黑雾凝凝的描绘增加了神秘感,使整个诗词充满了浓郁的意境。皮囊中充满了黑雾,象征着人们内心的秘密和欲望。

诗词末尾的牢封击、信任飘荡,以及冲和上下、流转边旁的描写,表达了人们在变幻的世界中寻求稳定和信任的渴望。最后,诗人以露珠结成霜的景象作为收束,意味着时间的流转和事物的变化。

这首诗词通过具象的描写和隐喻的意境,展示了世界的多样性和变幻无常。同时,诗人通过景物的描绘,抒发了对美好事物的向往和对稳定信任的追求,传递了一种积极向上的情感。整体上,这首诗词给人以美丽、神秘和富有想象力的感觉,让人沉浸在其中,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王哲

(1112—1170)咸阳人,道士,初名中孚,字允卿。熙宗天眷初应武举,改名德威,字世雄;海陵王正隆四年学道,改名,字知明,号重阳子。倜傥尚义,不拘小节,好属文,才思敏捷。学道后往来终南山一带,曾在终南县南凿穴而居。后至山东崳山全真庵。所创教派名全真道。马丹阳、丘长春、王玉阳、郝广陵、谭处端皆其弟子。...

王哲朗读
()