雪松仙客

出自元代许有壬的《鹊桥仙 同李云松宣慰过思齐,宣慰值出,书》,诗句共4个字,诗句拼音为:xuě sōng xiān kè,诗句平仄:仄平平仄。
雪松仙客,箕山道士。
来访思斋老子。
思斋何处未归来,想只在、翠红乡里。
风清月白,橙黄*紫。
一巷笙歌纷起。
良宵不遇负佳宾,都不念
()
道士:道士dàoshi∶指崇奉道教而又从事教务的人那道士又执令牌,烧了符檄。——《西游记》∶修佛道之士的略称。魏晋时指和尚佛教初传此方,呼僧为道士。——《盂兰盆经疏下》
来访:(动)前来访问:~的群众。
老子:〈名〉春秋末年老聃,即李耳。古代道家主要代表人物。相传《老子》(道家的主要经典)是李耳所作。
思斋归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
橙黄:像橙子那样黄里带红的颜色。
笙歌:1.指合笙之歌。2.也可指吹笙唱歌或奏乐唱歌。
良宵:1.景色美好的夜晚。2.长夜;深夜。3.指元宵节的夜晚。
不遇佳宾:嘉宾;贵客。雀的别名。
不念

《鹊桥仙 同李云松宣慰过思齐,宣慰值出,书》是元代许有壬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪松仙客,箕山道士。
来访思斋老子。
思斋何处未归来,想只在、翠红乡里。
风清月白,橙黄紫。
一巷笙歌纷起。
良宵不遇负佳宾,都不念。

诗意:
这首诗描绘了一个雪松仙客和箕山道士访问思斋老子的场景。思斋老子似乎还没有归来,但我们可以想象他可能在翠红乡里的某个地方。夜晚的风清凉,月亮明亮,色彩如橙黄和紫色交织。一条小巷中响起了笙歌的声音,热闹非凡。然而,美好的夜晚却没有遇到思斋老子,这让所有到访的客人都感到失望。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色和人物情感,表达了一种遗憾和失望的情绪。作者用简洁而生动的语言,勾勒出夜晚的美景,如清风、明月和丰富的色彩。这些描写营造出一种宁静而祥和的氛围。然而,诗中的主人公们却因为思斋老子的缺席而感到失落和不满。这种情感对比突出了他们的期望与现实之间的落差,以及人生中无法如愿的遗憾。

整首诗表达了一种人情世故中常见的情感体验,即对期望与现实之间的差距感到失望和痛苦。作者通过细腻的描写和隐晦的暗示,让读者能够感受到主人公们的情感起伏。这种情感的表达与生活的不尽人意息息相关,使得读者在欣赏诗歌的同时也能够反思自己的人生经历。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

许有壬

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。...

许有壬朗读
()