谁识三生杜牧之

出自宋代姜夔的《鹧鸪天(十六夜出)》,诗句共7个字,诗句拼音为:shuí shí sān shēng dù mù zhī,诗句平仄:平平平平仄仄平。
辇路珠帘两行垂。
千枝银烛舞僛々。
东风历历红楼下,谁识三生杜牧之
欢正好,夜何其。
明朝春过小桃枝。
鼓声渐远游人散,惆怅归来有月知。
()
珠帘:珠帘zhūlián用线穿成一条条垂直串珠构成的帘幕散入珠帘。——唐·岑参《白雪歌送武判官归京》
千枝红楼:1.红色的楼。2.也有青楼一指。妓女所居。3.四大名著《红楼梦》的简称及俗称。4.辛亥革命博物馆。
正好:(形)表示刚好在某一点上:你来得~|这双鞋穿着~。②(副)表示恰巧遇到某种机会:~向你请教一个问题。
桃枝鼓声游人:游人yóurén[visitortopark,etc;tourist;sight-seer]见“游客”
惆怅:(形)失意,伤感:无限~。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。

《鹧鸪天(十六夜出)》是宋代姜夔所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

辇路珠帘两行垂。
御路上,珠帘垂下来。
千枝银烛舞僛々。
千根银烛闪烁摇曳。
东风历历红楼下,
东风吹拂红楼下,
谁识三生杜牧之。
有谁能认识到杜牧过去的三世?

欢正好,夜何其。
欢乐正盛,夜晚如此美好。
明朝春过小桃枝。
明天春光将过小桃花枝。
鼓声渐远游人散,
鼓声逐渐远去,游人散场,
惆怅归来有月知。
悲伤地归来,只有月亮知晓。

这首诗词以婉约的笔触描绘了一个夜晚的场景。诗人通过描写辇路上的珠帘、银烛和红楼,以及东风的吹拂,展现了宴会的热闹和欢乐氛围。在这个欢乐的夜晚,诗人思索着杜牧的三生之谜,表达了对杜牧才华横溢的赞叹和对他过去经历的好奇。

然而,诗人在欢乐之中也感到一丝忧伤。他在望着明天的到来,感叹春光即将离去,暗示着时光的流转和美好的瞬间的短暂。随着鼓声渐行渐远,游人纷纷散去,诗人的心情也变得惆怅。他感觉到归来的路上只有月亮作为默默的见证者,了解他内心的悲伤。

整首诗词通过细腻的描写和含蓄的表达,将欢乐与忧伤巧妙地融合在一起。它既展示了人世间的欢愉与喧嚣,又表达了诗人对时光流转的感慨以及对生命短暂的思考。这种细腻的情感描绘和对时光流逝的思索是姜夔作品的典型特点,也体现了宋代婉约派诗人的写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

姜夔

姜夔[kuí](1154年—1221年),字尧章,号白石道人,汉族,饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。南宋文学家、音乐家。其作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。...

姜夔朗读
()