流莺直是妒歌声

出自宋代辛弃疾的《定风波(施枢密席上赋)》,诗句共7个字,诗句拼音为:liú yīng zhí shì dù gē shēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
春到蓬壶特地晴。
神仙队里相公行。
翠玉相挨呼小字。
须记。
笑簪花底是飞琼。
总是倾城来一处。
谁妒。
谁携歌舞到园亭。
柳妒腰肢花妒艳。
听看。
流莺直是妒歌声
()
神仙:1.神仙指的是超脱世俗、超凡脱俗、跳出三界、不在五行、长生不老、永恒存在的"神仙人物"。2.指人所能达到的某些至高境界的人物。3.比喻,能预料或看透事情,无所不知、无所不能的人。
相公:1.古代妻子对丈夫的敬称2.旧时对读书人的敬称。
翠玉:绿色的玉石。
小字:小字xiǎozì较小的字体,小楷小字报
簪花:1.插花于冠。2.戴花。3.古代书体。
飞琼倾城:1.倾覆邦国。2.形容女子艳丽,貌压全城。3.满城、全城。
歌舞:(名)唱歌和舞蹈的合称:~厅|~表演。
腰肢:腰肢yāozhī腰身;身段
流莺:指四处飞翔鸣唱的黄莺鸟。
歌声:歌唱之声;演唱歌曲的声音。

《定风波(施枢密席上赋)》是宋代辛弃疾所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
春天来到了蓬壶,特地晴朗。
神仙们列队迎接着相公的到来。
翠玉相邻,呼唤着小名。
请记住,笑容中的花朵是飞舞的珍珠。
总是倾城而至一处。
有人嫉妒,有人携带歌舞到园亭。
柳树嫉妒腰肢,花朵嫉妒妖娆。
倾听并观赏吧,流莺也在嫉妒歌声。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景色和场景。蓬壶是一个虚构的仙境,春天到来时,天空晴朗明亮。诗中的“相公”指的是文人士大夫,他们穿着华丽,像神仙一样列队迎接春天的到来。诗人描述了仙境中的翠玉和小名呼唤,以及笑容中飞舞的花朵,显示出一种华美和喜悦的氛围。在园亭中,有人嫉妒和羡慕这种美好的景象,包括柳树嫉妒女子的婀娜身姿,花朵嫉妒女子的艳丽。最后,诗人说流莺也在嫉妒歌声,这可以理解为欣赏者对于美景和音乐的嫉妒。

赏析:
这首诗以描绘春天的美景为主题,运用了丰富的意象和修辞手法。诗人通过描述蓬壶中的仙境,展现了春天的明亮和喜庆,以及士大夫们对于春天的迎接。翠玉和小名的描绘增添了诗意的华丽感。诗人巧妙地将笑容中的花朵比喻为飞舞的珍珠,形象生动地表达了春天的美丽。在园亭中,嫉妒的情绪进一步增加了诗意的层次,展现了人们对于美好事物的渴望和羡慕之情。最后一句中的流莺嫉妒歌声,将人的嫉妒情感与自然景观融合在一起,以音乐的形式表达出来,给诗词增添了一丝隽永的意味。

总体而言,这首诗词通过绚丽的描写和嫉妒的情感展示了春天的美景和人们对于美好事物的向往,展现了辛弃疾独特的诗意和艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...

辛弃疾朗读
()