昨夜雨鸣渠

出自元代仇远的《郊行集句》,诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè yǔ míng qú,诗句平仄:平仄仄平平。
今日我重九,无钱对菊花。
昨夜雨鸣渠,既雨晴亦佳。
出郭望西郊,山林迹示赊。
顾忧斯人饥,僵仆乱如麻。
渊明胡不归,吾居已及瓜。
岂无一尊酒,谁敢负年华。
聊为山水行,玩奇石路斜。
门生与儿子,邀我至田家。
留连向暮归,烂醉是生涯。
()
重九:农历九月九日。参见「重阳节」条。
菊花:植物名。菊科,多年生宿根性草花。品种极多。叶互生,柄短,色泽浓绿,叶缘有缺刻和锯齿。茎端分枝,生头状花序,花冠有舌状、筒状、丝状等,花色丰富,有红、黄、白、紫等,一般为黄色。也称为「黄花」、「九花」、「日精」、「延龄客」。
郭望山林:1.山与林。亦指有山有林的地区。2.借指隐居。3.指隐居之地。4.园林。5.山林体文章的省称。
僵仆如麻:形容杂乱。形容密集﹑多。

《郊行集句》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

今日我重九,无钱对菊花。
今天是重阳节,我身无分文,无法赏赐菊花。

昨夜雨鸣渠,既雨晴亦佳。
昨晚雨声在水渠中响起,雨过之后天气晴朗,景色宜人。

出郭望西郊,山林迹示赊。
走出城郭,眺望西郊,山林的景色表明贫穷。

顾忧斯人饥,僵仆乱如麻。
回头看到那些忧愁的人们饥饿不堪,无助的人们如同倒下的麻木。

渊明胡不归,吾居已及瓜。
渊明(指文学家陶渊明)为何不归来?我所居住的地方连瓜果都难以充饥。

岂无一尊酒,谁敢负年华。
难道没有一壶酒,谁敢浪费青春年华。

聊为山水行,玩奇石路斜。
只好以游山玩水为乐,欣赏奇石,漫步曲折的小路。

门生与儿子,邀我至田家。
门徒和儿子邀请我去他们的田地家园。

留连向暮归,烂醉是生涯。
沉浸其中,直到傍晚才回家,陶醉酣畅便是我的生活方式。

这首诗词以描绘诗人郊外的行踪为主题,表达了他贫困的境况以及对自然山水的倾慕。诗人在重阳节这一特殊的日子里,心怀愁苦,无法以钱财对菊花表示敬意。他观察到雨后的美好景色,但也看到了社会中贫困和饥饿的人们。诗中的行踪表现出一种无奈和无力,但也有对山水和友情的享受和赞美。整首诗词以朴实的笔触展现了社会底层人民的困境和诗人对自然美的追求,既有对现实的映照,也有对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

仇远

仇远(1247年~1326年),字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居余杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(1297~1307)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。...

仇远朗读
()