岩泉清可酌

出自宋代黎廷瑞的《城中别徐山玉先生归归后奉寄》,诗句共5个字,诗句拼音为:yán quán qīng kě zhuó,诗句平仄:平平平仄平。
北风走平湖,枯荷鸣索索。
握手出城东,归鸟日欲落。
人事当语离,抱怀宁不恶。
孤帆烟雨舟,恨不同李郭。
吾尝评此子,宜置在丘壑。
可怜西极马,俯首受羁络。
何当税彼驾,与子翔寥郭。
结庐溪上水,日夕对郭璞。
清晓林霏开,碧玉峭如削。
青鞋动高兴,安得践斯约。
尊酒不复攜,岩泉清可酌
()
北风:1.从北方吹来的风。亦指寒冷的风。2.尤指[美国密西西比河流域以西的]大平原上突然的强北风或得克萨斯以及墨西哥湾上和西加勒比海的同样的风。3.一种强北风,尤指墨西哥或中美的。4.西班牙的冬季北风。
握手:(动)一种礼节,指彼此伸手相互握住,也用来表示祝贺或慰问。
人事:(名)①人的离合、境遇、存亡等情况。②关于工作人员的录用、培养、调配、奖惩等工作:~安排。③指人与人之间的关系:~纠纷。④事理人情:不懂~。⑤人力能做到的事:尽~。⑥人的意识的对象:他昏迷过去,~不知。
当语孤帆烟雨:(名)像烟雾那样的细雨:~濛濛。
不同:1.不一样。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「秦卒擒六国,灭其社稷,而并天下是何也?则地利不同,而民轻重不等也。」《儒林外史.第一回》:「此兄不但才高,胸中见识,大是不同,将来名位不在你我之下。」2.不答应。3.意见不和。《后汉书·孔融传》:“﹝融﹞与中丞赵舍不同,託病归家。”

中文译文:
《城中别徐山玉先生归归后奉寄》

北风吹过平湖,干枯的荷叶发出沙沙声。握手告别城东,候鸟归巢的太阳即将西落。人生中的离别,应当言语相送,但心怀之中并无厌恶之情。孤帆在雨中漂泊,真恨不能与李白、郭沫若为伍。我曾评价过这位先生,他的身价应当置于山谷之间。可怜西极马,低头忍受着缰绳的束缚。何时才能驾车征税,与先生一同飞翔过辽阔的郊野。在溪水旁结庐,每日夜晚与郭璞对饮。清晨的林间雾气散开,碧玉般的山峰挺拔如削。蓝鞋踏动的喜悦之情,恨不能实现这诗中的约定。尊酒不再携带,岩泉清澈可供饮酌。

诗意和赏析:
这首诗以诗人黎廷瑞与友人徐山玉的离别为主题,表达了离别之情和对友谊的珍视。诗中以自然景物和隐喻来描绘诗人的情感和思考。

诗人通过描写北风吹过平湖的景象,以及干枯荷叶的声音,营造出凄凉的氛围,暗示着离别的悲伤。离别的时刻,诗人与友人握手告别,阳光逐渐西落,候鸟归巢,暗示着光阴易逝,时光不停流转。在面对离别时,诗人并未表现出厌恶之情,而是保持着宁静和平和的心态。

诗人借用孤帆、烟雨舟等意象,表达了自己的无奈和遗憾,希望能与李白、郭沫若等杰出的文人一同游历天下,共享人生的壮丽。然而,现实却束缚了诗人的追求和理想,使他感到无法抒发自己的才华和志向。

诗人渴望与徐山玉一同结庐在溪水旁,与郭璞对饮,共同品味自然之美。清晨的林间雾气散开,山峰高耸如碧玉一般挺拔。诗人欣喜于这美景,但又感叹自己无法践行与友人的约定,无法与友人共同分享这美好时刻。

最后,诗人表示自己不再携带尊酒,而是要在清澈的岩泉旁饮酒。这可以理解为诗人不再沉溺于世俗的纷扰,而是追求内心的宁静和清净。

整首诗以离别为主题,通过描绘自然景物和隐喻,表达了诗人对友谊的珍视和对理想的追求,同时也映照了诗人内心的深情和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

黎廷瑞

黎廷瑞(1250年~1308年),字祥仲,鄱阳(今江西波阳)人。度宗成淳七年(1271)赐同进士出身,时年二十二。授肇庆府司法参车,需次未上。宋亡,幽居山中十年,与吴存、徐瑞等遥。元世祖至元二十三年(1286),摄本郡教事。凡五年。退后不出,更号俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史简编《鄱阳五家集》中。事见本集卷首小传。...

黎廷瑞朗读
()