争如归去睹倾城

出自宋代柳永的《引驾行(仙吕调)》,诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng rú guī qù dǔ qīng chéng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
红尘紫陌,斜阳暮草长安道,是离人、断魂处,迢迢匹马西征。
新晴。
韶光明媚,轻烟淡薄和气暖,望花村、路隐映,摇鞭时过长亭。
愁生。
伤凤城仙子,别来千里重行行。
又记得临歧,泪眼湿、莲脸盈盈。
消凝。
花朝月夕,最苦冷落银屏。
想媚容、耿耿无眠,屈指已算回程。
相萦。
空万般思忆,争如归去睹倾城
向绣帏、深处并枕,说如此牵情。
()
离人:1.离别的人;离开家园、亲人的人。2.谓超脱人世。
迢迢:1.形容遥远。也作“迢递”2.漫长;长久。3.高耸的样子。
匹马韶光:1.美好的时光,多指美丽的春光。2.比喻美好的青春年华。
明媚:(形)①(景物)鲜明可爱:春光~|河山~。[近]亮丽。[反]灰暗。②(眼睛)明亮动人。
轻烟淡薄:(形)①稀薄,不浓:雾气渐渐~了。[近]稀薄。[反]浓厚。②冷淡,不亲密:感情~。[近]淡漠。③印象模糊:印象~。
和气隐映:隐映yǐnyìng[setoffoneanother]掩映
摇鞭长亭:古时设在城外路旁的亭子,多作行人歇脚用,也是送行话别的地方:~送别。
红尘紫陌,斜阳暮草长安道,离别人、断灵魂处,迢迢匹马西征。
新晴。
韶光明媚,轻烟淡薄和气暖,希望花村、路隐约映,摇鞭时经过长亭。
愁生。
伤凤凰城仙子,另外来千里重走。
又记得临歧,泪眼潮湿、莲花脸盈盈。
消凝。
花朝月晚上,最受冷落银屏。想讨好容、耿耿无眠,屈指已计算回程。
关系。
空万般思念回忆,争如归去看全城。
向绣帏、深处并枕,劝说这样牵情。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

柳永

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。...

柳永朗读
()