飘零短翅叹谁同

出自宋代何梦桂的《和昭德孙燕子韵》,诗句共7个字,诗句拼音为:piāo líng duǎn chì tàn shuí tóng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
飘零短翅叹谁同,犹记当年系足红。
人事合离梦槐国,岁时来去旅新丰。
新楼绿幕无巢地,故国乌衣隔海风。
说尽兴亡人不识,春风双泪白须翁。
()
飘零:(动)①(花叶等)凋谢坠落;飘落:黄叶~。[近]飘落。②比喻失去依靠,生活不安定;漂泊:~异乡。
短翅人事:(名)①人的离合、境遇、存亡等情况。②关于工作人员的录用、培养、调配、奖惩等工作:~安排。③指人与人之间的关系:~纠纷。④事理人情:不懂~。⑤人力能做到的事:尽~。⑥人的意识的对象:他昏迷过去,~不知。
来去故国:(书)(名)①古国。②祖国或故乡:此信到时,正值~新年。
乌衣海风:1.从海上吹来的风。2.[通常于白天]自海面吹向陆地的凉爽微风。
亡人不识:不知道,不认识。西周刑法中三种可宽恕的条件之一。指误杀。不处理,不主持。识,通“[[职]]”。
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
白须翁

《和昭德孙燕子韵》是宋代诗人何梦桂的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

飘零短翅叹谁同,犹记当年系足红。
人事合离梦槐国,岁时来去旅新丰。
新楼绿幕无巢地,故国乌衣隔海风。
说尽兴亡人不识,春风双泪白须翁。

中文译文:
孤雁飘零短翅叹息,谁与我同舟共济。仍然记得那年系住红绳的情景。
人世间的离合如梦,思念槐国的人事情怀。岁月轮回,来来去去,我旅居在新丰。
新楼上绿幕垂下,无人居住的地方。故国的乌衣隔绝了海风。
谈尽兴亡,人们却不明白。春风吹动着老人双泪,白发的须翁。

诗意和赏析:
这首诗抒发了诗人对离故乡的思念之情和对时光流转、兴亡变迁的感慨。诗人以孤雁飘零、系足红绳的形象开篇,表达了自己在异乡的孤独和渴望有人与自己同舟共济的心情。他回忆起过去系住红绳的情景,强调了离别之痛和对故土的眷恋。

诗中提到的“人事合离梦槐国”,表达了诗人对故乡槐国的思念之情。岁时来去,他在旅居中触景生情,感叹人事的变迁和充满新意的岁月。新楼上绿幕垂下,无巢地,意味着故国的乌衣遮挡了他与故乡的联系,隔绝了海风的传递。这种遥远的隔阂使得他在异乡倍感孤独和无助。

最后两句“说尽兴亡人不识,春风双泪白须翁”,表达了诗人对兴亡和沧桑的感慨。他认为人们对于兴衰变迁的真相并不真正了解,只有那经历过沧桑岁月的白须老人,才能在春风中流泪,深刻感受到岁月的无情和兴亡的悲凉。

整首诗抒发了作者对故乡的思念,对离散生活的感慨以及对兴亡变迁的思考。通过描绘孤雁、红绳、乌衣等意象,以及对岁月和人生的思考,诗人表达了对故乡和过去的眷恋,对现实和人事的感慨,以及对兴亡的深刻思考,使得这首诗具有浓厚的离愁别绪和寓意深远的意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考