遂使四时都似电

出自唐代白居易的《遣怀》,诗句共7个字,诗句拼音为:suì shǐ sì shí dōu shì diàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
羲和走驭趁年光,不许人间日月长。
遂使四时都似电,争教两鬓不成霜。
荣销枯去无非命,壮尽衰来亦是常。
已共身心要约定,穷通生死不惊忙。
()
走驭不许:不允许,不让。
人间:(名)人类社会;世间:春满~。[近]世间|人世。
日月:1.谋生之道,生存。2.天体,即太阳和月亮。
争教两鬓:鬓:鬓角的头发。两边的鬓发白如霜雪。
不成:1.不行2.不行3.用在句末,表示推测或反问的语气,前面常常有“难道、莫非”等词相呼应。
荣销非命:遭遇意外的灾祸而死亡:死于~。
身心:身心shēnxīn∶肉体和精神身心健康∶心思,精神身心恍惚∶指人的品德修养而非是者,虽有切于身心性命之事,可以收取善之益,求一层己焉而不可得也。——清·刘开《问说》
约定:(动)经过商量而定下:大家~去泰山。
穷通:1.谓阻隔与通畅。2.谓干涸与流通。3.困厄与显达。
生死:1.生存和死亡。2.分段生死︰谓凡夫于三界六道生死轮回时,系分段展转而受生死,故称。

《遣怀》

羲和走驭趁年光,
不许人间日月长。
遂使四时都似电,
争教两鬓不成霜。
荣销枯去无非命,
壮尽衰来亦是常。
已共身心要约定,
穷通生死不惊忙。

诗意:这首诗表达了对时间的感慨和对生命的思考。诗人通过描述羲和(古代神话中负责轨道运行的神)走驭年光,告诉我们时间的流逝不可阻挡,世间的日月终究会逝去。无论是四季的更迭还是自己鬓发的变白,都是命运的安排,不可避免和常态。诗人与身心已经达成了一种既定的约定,不会为贫穷和富裕、生和死而惊慌失措。

赏析:这首诗以唐代风格写作,在咏时兴的同时,融入了对人生哲理的思考。以“羲和走驭趁年光”开头,以神话人物羲和为象征,强调时间的无情流逝,直到最后一句“穷通生死不惊忙”,表达了诗人对生命的一种深刻的领悟和坦然面对生死的态度。通过对时间的感慨和对生命的思考,展示了唐代诗人独特的哲学思想和审美情趣。

中文译文:
羲和(负责轨道运行的神)趁年光飞逝,
不允许人间日月长久。
结果四季如电光一闪,
刺激自然变白的鬓发也不能成霜。
盛时荣华销尽只能归于命运的安排,
壮年耗尽衰谢也只是常态。
与身心已经达成了约定,
承受贫穷与富足、生与死都不会惊慌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...

白居易朗读
()