雨生南浦足。宋代。苏泂。故人不可见,书札报平安。黄菊谁能折,青山独自看。雨生南浦足,秋入五湖宽。岁晚无多事,相看把钓竿。
《思故人》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
思念故人,无法亲眼见面,只能通过书信传递问候。黄色的菊花由谁来采摘,只有我独自望着青山。雨水充足地滋润着南浦,秋天将到五湖之畔,广阔无边。岁月已晚,没有太多的繁琐事务,我们可以相互对望,拿着钓竿。
诗意:
这首诗词表达了苏泂对远方故人的思念之情。作者无法亲自与故人相见,只能通过书信传递问候和平安的消息。他望着遥远的青山,感叹黄菊花无人采摘。诗人描绘了雨水滋润南浦的景象,以及秋天即将到来、广阔的五湖。岁月已晚,生活相对安稳,他们可以相互对望,一起享受休闲时光,拿着钓竿。
赏析:
《思故人》这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对故人的思念之情。通过对自然景物的描绘,如黄菊、青山、雨水和秋天的来临,诗人将自己与故人的距离感和思念之情融入其中。诗中的钓竿象征着休闲和放松,表达了诗人希望与故人一起享受宁静时光的愿望。
整首诗词以抒情的方式表达了作者的感受,情感真挚而深沉。通过对自然景物和个人心境的描绘,诗人将内心的孤独与对故人的思念相结合,展现了一种寂寞而温暖的情感。整体而言,这首诗词充满了对遥远故人的思念之情和对宁静时光的向往,引发读者对友情、思乡之情和人生的思考。
苏泂(一一七○~?)(与赵师秀同龄,生年参《文学遗产》一九八三年四期《赵师秀生年小考》),字召叟,山阴(今浙江绍兴)人。颂四世孙。生平事迹史籍失载,从本集诗篇可知,早年随祖师德宦游成都,曾任过短期朝官,在荆湖、金陵等地作幕宾,身经宁宗开禧初的北征。曾从陆游学诗,与当时著名诗人辛弃疾、刘过、王楠、赵师秀、姜夔等多有唱和。卒年七十馀。有《泠然斋集》十二卷、《泠然斋诗馀》一卷(《直斋书录解题》卷二○、二一),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《泠然斋诗集》八卷。...
苏泂。苏泂(一一七○~?)(与赵师秀同龄,生年参《文学遗产》一九八三年四期《赵师秀生年小考》),字召叟,山阴(今浙江绍兴)人。颂四世孙。生平事迹史籍失载,从本集诗篇可知,早年随祖师德宦游成都,曾任过短期朝官,在荆湖、金陵等地作幕宾,身经宁宗开禧初的北征。曾从陆游学诗,与当时著名诗人辛弃疾、刘过、王楠、赵师秀、姜夔等多有唱和。卒年七十馀。有《泠然斋集》十二卷、《泠然斋诗馀》一卷(《直斋书录解题》卷二○、二一),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《泠然斋诗集》八卷。