多擘秋莲的

出自唐代李商隐的《杂歌谣辞·李夫人歌》,诗句共5个字,诗句拼音为:duō bāi qiū lián de,诗句平仄:平平平平。
一带不结心,两股方安髻。
惭愧白茅人,月没教星替。
剩结茱萸枝,多擘秋莲的
独自有波光,彩囊盛不得。
蛮丝系条脱,妍眼和香屑。
寿宫不惜铸南人,柔肠早被秋波割。
清澄有馀幽素香,鳏鱼渴凤真珠房。
不知瘦骨类冰井,更许夜帘通晓霜。
土花漠碧云茫茫,黄河欲尽天苍黄。
()
一带:一带yīdài泛指某处和与它相连的地方北京一带税厂一带。——《广东军务记》桥边一带。
惭愧:(形)因为自己有缺点,做错了事,心里不安。[近]羞愧。[反]欣慰。
白茅:亦作“[[白茆]]”。植物名。多年生草本,花穗上密生白色柔毛,故名。古代常用以包裹祭品及分封诸侯,象征土地所在方位之土。茶名。
星替茱萸枝波光:水波反射出来的光。
不得:1.不可能;不允许。2.得不到;找不到。

李夫人歌

一带不结心,两股方安髻。
惭愧白茅人,月没教星替。
剩结茱萸枝,多擘秋莲的。
独自有波光,彩囊盛不得。
蛮丝系条脱,妍眼和香屑。
寿宫不惜铸南人,柔肠早被秋波割。
清澄有馀幽素香,鳏鱼渴凤真珠房。
不知瘦骨类冰井,更许夜帘通晓霜。
土花漠碧云茫茫,黄河欲尽天苍黄。

中文译文:
心结不到一起,双股发簪摆在两侧。
愧疚于白茅身,月亮消失替代星辰。
只余下茱萸的枝叶,多次剥离秋莲的皮。
孤独的自己拥有波光,彩囊容不得盛装。
蛮丝依然系着绸带,眼睛美丽,皮肤上洒下香屑。
未能进入寿宫铸造南人,温柔的心被秋波切割得早早的。
清澈而又幽香,像鳏鱼渴望凤凰般的珍珠房。
不知道瘦骨如同冰井,更期望夜帘透露清霜。
土花在广阔的碧云间苍茫,黄河快要尽头,天空变得苍黄。

诗意和赏析:
这首诗以描写李夫人的美丽和愁绪为主题。李夫人是唐代著名诗人李商隐的妻子,这首诗是他创作给妻子的作品。

诗中通过描绘李夫人的容貌和心情,表达了诗人对妻子的深情和关切之情。诗人用诗意的描写手法,将李夫人的美丽和纷繁的心情以细腻而华丽的语言展现出来,赋予了这首诗以迷离婉转的艺术意境。

诗中的“一带不结心,两股方安髻”描绘了李夫人美丽的发型,展现了她生活的优雅和高贵。接着,诗人婉约地表达了对夫人的内心愧疚和思念之情,形容她的美貌代替了月亮,成为他心中的唯一光亮。

而“剩结茱萸枝,多擘秋莲的”这两句,则表达了夫人的心事和内心的寂寞。做为一位贤妻良母,夫人的内心却承受了许多压力和忧虑,她的愿望和期待在现实中剥落,心中的波光转瞬即逝,也装不下美好的彩囊。

诗中还以蛮丝系条脱、妍眼和香屑等艳丽的描写手法,刻画了夫人的妩媚和美丽,同时也暗示了她的内心纷乱。

最后两句以黄河欲尽天苍黄的描述,营造出了诗人内心深处的忧愁和无奈。诗中的土花漠碧云茫,更是以广阔和抽象的形象,表达了诗人对夫人身世和命运的思考和沉思。

这首诗词以华丽的描写形象,通过美丽的词藻和细腻的笔触,展现了诗人对妻子深情的表达和对现实生活的思考。李夫人作为李商隐的妻子和灵感的源泉,背后诗人与夫人之间的情感纠葛和生活的种种忧愁与无奈,都通过这首诗词得以表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。...

李商隐朗读
()