鼻息满舡鸣

出自宋代魏了翁的《和崔侍郎送行诗韵》,诗句共5个字,诗句拼音为:bí xī mǎn chuán míng,诗句平仄:平平仄平平。
轧轧度空明,怀人梦不成。
蜀天随处见,卮酒与谁倾。
多事鬓毛改,长途髀肉生。
随流浑未定,鼻息满舡鸣
()
轧度空明:1.空旷澄澈。2.特指月光下的清波。3.指空旷澄净的天空。4.指洞澈而灵明的心性。5.形容心性洞澈而灵明。
不成:1.不行2.不行3.用在句末,表示推测或反问的语气,前面常常有“难道、莫非”等词相呼应。
多事鬓毛:鬓角的头发。两鬓上的毛发。
长途:远距离的;路程遥远的。
髀肉生未定:未定wèidìng尚未确定行期未定
鼻息:(名)从鼻腔出入的气息,特指熟睡时的鼾(hān)声:仰人~(依赖别人,不能自主)|看周瑜时,~如雷。
舡鸣

《和崔侍郎送行诗韵》是宋代文学家魏了翁的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

轧轧度空明,怀人梦不成。
在这寂静的夜晚,我漫无目的地度过,空荡的思绪中,我心中思念的人却无法实现梦中的相聚。

蜀天随处见,卮酒与谁倾。
蜀地的美景无处不在,但却无人与我共享美酒。

多事鬓毛改,长途髀肉生。
多事之年使我的白发增多,长途旅行使我的双腿生出疲劳。

随流浑未定,鼻息满舡鸣。
随波逐流的命运仍未确定,我的呼吸声充满了整艘船的回响。

诗词表达了离别时的思念之情和无奈之感。诗人在夜晚中度过,心中充满了对远方的思念,但却无法实现梦中的相聚。蜀地的美景令人陶醉,但却没有人与诗人共享美酒,寂寞感油然而生。岁月的流转使诗人的白发增多,长途旅行令他疲惫不堪。命运的起伏使他的未来充满不确定性,他的呼吸声充满了周围环境的回响。

这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了离别的苦闷和对远方的思念之情。诗人以自然景物和个人感受为线索,将内心的情感与外部环境相结合,给人以深思和共鸣。通过描绘细腻的情感和生动的形象,诗人成功地传达了自己的心情和对人生的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考