画堂春尽日迟迟

出自宋代程垓的《南歌子》,诗句共7个字,诗句拼音为:huà táng chūn jǐn rì chí chí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
雨燕翻新幕,风鹃绕旧枝。
画堂春尽日迟迟
又是一番平绿、涨西池。
病起尊难尽,腰宽带易垂。
不堪村落子规啼。
问道行人一去、几时归。
()
翻新:(动)①把旧的东西拆了重做(多指衣服):皮服~。②从旧的变化出新的:花样~。
宽带:模拟通信中指频率大大高于话音的带宽,数字通信中通常指传输速率超过1兆比特/秒的带宽。
不堪:(动)承受不了:~其苦|~一击。②(动)不能(多用于消极方面):~设想|~入耳|往事~回首。③(形)表示程度深(用于消极方面):破烂~|狼狈~。
村落:(名)村庄;农民聚集居住的地方。[近]村寨。[反]城镇。
问道:1.请教道理、道术。2.问路。3.问,询问。道,语助词。
行人:(名)在路上走的人。

《南歌子》是宋代程垓创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨燕翻新幕,
The rain-swallow flips the new curtain,
风鹃绕旧枝。
The wind pheasant lingers around the old branch.
画堂春尽日迟迟。
In the painted hall, spring lingers day after day.
又是一番平绿、涨西池。
Once again, the flat greens stretch out and the West Lake swells.
病起尊难尽,
When illness strikes, respect is hard to maintain,
腰宽带易垂。
The waist becomes loose, and the belt easily hangs down.
不堪村落子规啼。
Unable to bear the village child's crying.
问道行人一去、几时归。
I ask the traveler on the road, when will you return?

这首诗描绘了春天的景象和诗人的内心感受。雨燕翻新幕、风鹃绕旧枝,通过描写鸟类的行为,表达了春天的来临。画堂春尽日迟迟,诗人借画堂中春天迟迟不离去的景象,抒发了自己对春天的留恋之情。又是一番平绿、涨西池,描述了春天景色的变幻与生机勃勃的场景。

接下来的几句诗,诗人表达了自己的身体不适和心境的痛苦。病起尊难尽,腰宽带易垂,描写了病患者的困扰和病痛给自己带来的不便。不堪村落子规啼,描述了诗人无法忍受村庄中孩子的啼哭声,进一步突显了诗人内心的痛苦和无奈。

最后两句诗是诗人对行人的询问,他询问行人何时归来,表达了对离别和寂寞的思念之情。

整首诗以春天的景象为背景,以诗人自身的感受为线索,表达了作者对春天的向往、对生活的苦闷和对别离的思念。通过描绘自然景物和诗人的内心感受,展现了宋代文人的情感世界和对生活的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

程垓

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。...

程垓朗读
()