宁知隔死生

出自宋代楼钥的《徐少卿挽词》,诗句共5个字,诗句拼音为:níng zhī gé sǐ shēng,诗句平仄:平平平仄平。
所至多遗爱,丹丘最有声。
奉常千载久,攀恋一城倾。
已恨数离别,宁知隔死生
湖边旧门巷,一到一心惊。
()
遗爱:1.谓遗留仁爱于后世。2.指留于后世而被人追怀的德行﹑恩惠﹑贡献等。3.指有古人高尚德行﹑被人敬爱的人。4.爱未遍及;偏爱。5.谓抛弃亲爱之人。6.指死者遗留下的所爱的人或物。
丹丘:传说中神仙所居之地。
有声:有声誉;著称。
攀恋离别:(动)比较长时间地跟熟悉的人或地方分开;离开:~故土|~之苦|~之际。[近]分别|分手。[反]重逢|团圆。
死生:死亡和生存。犹言盈亏、消长。偏义复词。指死亡。杀生。偏义复词。指生命。
一到心惊:胆破心惊dǎnpò-xīnjīng形容非常害怕

《徐少卿挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

徐少卿挽词

所至多遗爱,丹丘最有声。
奉常千载久,攀恋一城倾。
已恨数离别,宁知隔死生。
湖边旧门巷,一到一心惊。

译文:
到达任何地方都多有留恋之情,丹丘的声音最为悦耳。
在这座城市里,我长期以来一直心甘情愿地居住。
我已经忍受了多次的离别之苦,如今却不知道生死相隔。
来到湖边旧门巷,每到一处都让我感到心神震撼。

诗意:
这首诗词描绘了诗人对于离别的痛苦和对于故地的眷恋之情。诗人所至之处,都留下了许多挥之不去的爱意和眷恋之情,其中丹丘的声音尤为动听。虽然在这座城市中度过了千载之久,但他仍然对离别的痛苦难以释怀,面对生死相隔的现实,又何尝能真正了解其中的滋味。当他来到湖边的旧门巷时,每一处景物都引发了他内心深处的震撼和激动。

赏析:
这首诗词通过对离别和归乡的感受的描绘,表达了诗人内心深处的情感。诗人在所至之处都留下了许多遗留的爱意和眷恋之情,丹丘的声音让他尤为难以忘怀。通过描述自己长期在这座城市中居住的心情,诗人展现了对这座城市的深厚情感和眷恋之情。然而,他也表达了对于离别之苦的痛恨,以及对于生死相隔的无奈和不解。最后,当他来到湖边的旧门巷时,每一处景物都让他感到内心的震撼和惊叹,展现了对故地的深深眷恋和情感的回荡。

这首诗词通过细腻的描写和真挚的情感展示了诗人对于离别和归乡的复杂情感,同时也表达了对故地的眷恋和深深的情感联结。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

楼钥

楼钥(1137~1213)南宋大臣、文学家。字大防,又字启伯,号攻媿主人,明州鄞县(今属浙江宁波)人。楼璩的三子,有兄长楼鐊、楼锡,与袁方、袁燮师事王默、李鸿渐、李若讷、郑锷等人。隆兴元年(1163年)进士及第。历官温州教授,起居郎兼中书舍人,大定九年(1169年),随舅父贺正旦使汪大猷出使金朝。嘉定六年(1213年)卒,谥宣献。袁燮写有行状。有子楼淳、楼濛(早夭)、楼潚、楼治,皆以荫入仕。历官温州教授、乐清知县、翰林学士、吏部尚书兼翰林侍讲、资政殿学士、知太平州。 乾道间,以书状官从舅父汪大猷使金,按日记叙途中所闻,成《北行日录》。...

楼钥朗读
()