异乡节物又清明

出自宋代李洪的《清明自释》,诗句共7个字,诗句拼音为:yì xiāng jié wù yòu qīng míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
异乡节物又清明,懒复追游年少行。
愁惨松楸十年泪,雨昏花絮数声莺。
高红远绿俱无那,客恨春风两不平。
强课新诗作寒食,不堪重忆故园饧。
()
异乡:(名)外乡;外地(就作客的人而言):~人|久居~。
节物年少:(书)(形)年轻:青春~。[近]年轻|年幼。
愁惨松楸花絮:(名)喻指在采访各种会议、体育比赛等时采集到的趣味性零碎新闻(多用作新闻的标题):赛场~。
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
不平:1.不公平。2.不公平的事。3.因不公平的事而愤怒或不满。4.不适,欠安。5.不和;不睦。6.道路坑坑洼洼的不平整。
强课新诗:新的诗作。指“五四”以来的白话诗。
寒食:节日名。在清明前一日或二日。相传春秋时晋文公负其功臣介之推。2.吃冷的食物。3.犹冷食。指寒食节吃的冷的食物。
忆故园

《清明自释》是宋代李洪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

清明自释

异乡的清明,再次使我心境舒畅,
懒得再去追忆年少时的往事。
忧伤和凄凉已经让我这松树和楸树十年流泪,
雨天昏暗,花絮飘飞,几声莺鸟在鸣叫。
高处的红花和远处的绿树都无法给我带来安慰,
客居他乡的遗憾让我对春风无法平静。
虽然努力写下新的诗篇来纪念寒食节,
但是无法忍受过去故园的美食的重重回忆。

诗意和赏析:
这首诗以诗人异乡过清明节的经历为背景,表达了他对故园的思念和对时光流转的感慨。诗中描绘了异乡清明的景物,如雨天的阴暗、飘飞的花絮和鸟儿的鸣叫,这些景象与诗人内心的凄凉和忧伤形成了鲜明对比。诗人以松楸十年泪来抒发自己的忧伤之情,表达了对故园的深深思念和对离乡之苦的体验。他在异乡无法得到安慰,对客居他乡的遗憾和对故园的怀念交织在一起,使他无法平静地面对春风和异乡的景色。尽管他努力通过写诗来纪念寒食节,但这些新的诗篇却无法取代对故园美食的重重回忆,暗示了他对家乡的思念之情。

这首诗通过对清明节和异乡生活的描绘,表达了诗人对故园的无尽思念和对离乡之苦的感受。诗中运用了自然景物的描写,如雨天的阴暗和花絮的飘飞,以及鸟儿的鸣叫,增强了诗词的意境和情感的表达。整首诗语言简练,意境深远,通过对清明节的独特描写,引发读者对故园的怀念和对离乡之苦的共鸣,展现了诗人的情感世界和内心体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李洪

[约公元一一六九年前后在世]字不详,本扬州人,后寓居海盐,李正民之子。生卒年均不详,约宋孝宗乾道中前后在世。工诗。历知温州、藤州。其馀事迹均不详。洪著有文集二十卷,今仅存芸庵类稿六卷,《四库总目》不及十之三四。其诗时露警秀,七律尤工。...

李洪朗读
()