悲喜俱伤神

出自宋代姜特立的《闽中得家书》,诗句共5个字,诗句拼音为:bēi xǐ jù shāng shén,诗句平仄:平仄仄平平。
家书隔岁至,生死半一新。
新故无已时,悲喜俱伤神
人生兹世间,谁是出世者。
有如独茧蚕,终日自缠裹。
迢迢碧海路,青鸟长来去。
安得挟双成,吹笙入烟雾。
()
家书:家书jiāshū∶家庭成员写的书信烽火连三月,家书抵万金。——杜甫《春望》家书一箧。——清·梁启超《谭嗣同传》∶家中拥有的书
生死:1.生存和死亡。2.分段生死︰谓凡夫于三界六道生死轮回时,系分段展转而受生死,故称。
悲喜:悲与喜。亦谓又悲又喜。
伤神:伤神shāngshén[overtaxone'snerves;benerve-racking]∶耗损精神做这事真够伤神的∶伤心黯然伤神。
人生:(名)人的生存和生活;人的一生:~观|~的道路|幸福的~|婚姻是~的大事。
世间:人间;世上。
出世者有如:1.有如同犹如,好像之意。他壮健的身躯~一座铁塔。2.如果,假如。3.古人誓词中常用语。
独茧迢迢:1.形容遥远。也作“迢递”2.漫长;长久。3.高耸的样子。
青鸟:1.青色的禽鸟。2.神话传说中为西王母取食传信的神鸟。3.即青鴍。4.即青鸟氏。5.借指春季。
安得:1.如何能得、怎能得。含有不可得的意思。2.岂可。如:“安得无礼”、“安得如此”。3.哪里能够得到。
烟雾:(名)泛指烟、雾、云、气等:~弥漫|~笼罩大地。

《闽中得家书》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
家书跨年寄至,生死间焕然一新。
新旧事物无定期,悲喜之情同样伤神。
人生在这世间,谁能超脱尘世之苦。
如同孤独蚕茧,整日自我缠绕。
遥远无垠的蓝海之路,青鸟长久地往来飞翔。
如何能够携双手成全,吹奏笙箫进入烟雾之中。

诗意和赏析:
《闽中得家书》描绘了一个人在异乡思念家乡和亲人的情景。诗中以家书寄来的消息为线索,表达了生死轮回中的新生和新旧事物的更迭不已。姜特立以悲喜相间、伤神之感来描绘这种情绪的复杂性,凸显人类情感的多变和脆弱。

诗人通过对人生的思考,提出了一个关于超脱尘世之苦的问题。他认为人生在尘世间,很难摆脱种种痛苦和困扰。比喻自己如同孤独的蚕茧,整日自我纠结,无法解脱。

接着,诗人运用迢迢碧海路和青鸟长久往来的形象,表达了对远方的渴望和对归家的期盼。他希望能够与亲人团聚,一同吹奏笙箫,进入烟雾弥漫的幸福之境。

整首诗以简练明快的语言展现了诗人的情感和对人生的思考。通过对矛盾情绪、尘世困扰和远方渴望的描绘,诗人让读者感受到了生命的脆弱和对幸福的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考