无数乌鸟喧。宋代。李流谦。冲暑去何之,城南水竹园。发箧得秘画,笔老不见痕。作者非俗士,噞喁不能名。王郎眼如月,指点见本根。解衣而盘礴,主人固可人。虚斋坐修竹,一面当暑烦。斜阳送暮色,无数乌鸟喧。漠漠芳树暗,涓涓流水浑。星斗挂檐端,余影到清樽。行觞令不虐,捉尘语不繁。不知聊尔耳,佳处正难言。
《观画文氏园小酌而归》是宋代李流谦的一首诗词。这首诗描绘了作者在文氏园观画之后的归途中的景象和心情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
冲暑去何之,城南水竹园。
炎炎夏日,我离开了城市的喧嚣,来到了城南的水竹园。
中文译文:离开酷暑,我去了哪里,城南的水竹园。
发箧得秘画,笔老不见痕。
打开笔筒,却发现了一幅神秘的画作,画笔的痕迹已经模糊不清了。
中文译文:打开笔筒,找到了一幅神秘的画,老画笔上的痕迹已无从寻觅。
作者非俗士,噞喁不能名。
作者并非世俗之辈,他的名字并不为人所知。
中文译文:作者并非寻常之士,他的名字无人知晓。
王郎眼如月,指点见本根。
王郎的眼睛明亮如月光,他点出了画作的根本。
中文译文:王郎的眼睛如明月,指点出画作的本质。
解衣而盘礴,主人固可人。
脱去衣袍,在这里舒展开来,这个主人当然可爱。
中文译文:解开衣衫,舒展自在,这位主人确实可爱。
虚斋坐修竹,一面当暑烦。
在空旷的斋室中坐下,修整着心境,一边面对着酷暑的烦扰。
中文译文:在空寂的斋室,坐下修剪着竹子,一面面对着夏日的烦闷。
斜阳送暮色,无数乌鸟喧。
夕阳斜照,送走了白昼的光辉,无数乌鸟嘈杂地飞过。
中文译文:夕阳斜照,送走了黄昏的光,无数乌鸟嘈杂地飞过。
漠漠芳树暗,涓涓流水浑。
茂密的芳树隐约可见,细流的水声悠然响起。
中文译文:茂密的花树隐约可见,细流的水声清澈悠扬。
星斗挂檐端,余影到清樽。
星斗挂在屋檐上,我借着影子到清樽中。
中文译文:星星挂在屋檐上,我的影子倒映在清酒杯中。
行觞令不虐,捉尘语不繁。
举杯的仪式让人心情舒畅,言语纷扬中不再烦琐。
中文译文:行举杯仪式不苛刻,言语不再繁琐。
不知聊尔耳,佳处正难言。
虽然不知如何表达,但佳境却难以言传。
中文译文:不知何以解释,美景难以言说。
这首诗词描绘了作者在文氏园观画之后的归途中的景象和心情。作者通过描绘城南的水竹园、发现秘画、王郎的指点、主人的可爱、斋室中修竹、夕阳下的乌鸟、芳树和流水、挂在檐端的星斗、影子倒映在清酒杯中等画面,展现了一幅清幽宁静的景象。诗词中融入了对艺术的追求和赏析,表达了作者对于美好事物的敏感和独特的感受。诗词通过细腻的描绘和意象的穿插,将读者带入了作者的内心世界,让人感受到了一种宁静、美好和难以言说的情感。整首诗词以充满意境的语言,抒发了作者在观画之后的愉悦和思索。
[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。...
李流谦。[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。