五更酒醒却归来

出自宋代李石的《扇子诗》,诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ gēng jiǔ xǐng què guī lái,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
谁将弱水隔蓬莱,对酒思君眼倦开。
醉梦只堪逢故旧,五更酒醒却归来
()
弱水:1.古水名。由于水道水浅或当地人民不习惯造船而不通舟楫,只用皮筏济渡的,古人往往认为是水弱不能载舟,因称弱水。故古时所称弱水者甚多。(1)《书·禹贡》:“黑水西河惟雍州,弱水既西。”又:“导弱水至于合黎,餘波入于流沙。”上源指今甘肃山丹河,下游即山丹河与甘州河合流后的黑河,入内蒙古境后,称额济纳河。(2)《山海经·西山经》:“劳山,弱水出焉,而西流注於洛。”指今陕西北部洛水上游某支流。(3)《山海经·大荒西经》:“﹝昆仑之丘﹞其下有弱水之渊。”《史记·大宛列传》:“安息长老传闻条支有弱水西王母。”《后汉书·西域传·大秦》:“﹝大秦国﹞西有弱水、流沙,近西王母所居处。”所指皆在西方远处以至国外。(4)《汉书·地理志下》:“金城郡……临羌。”原注:“西有须抵池,有弱水、昆仑山祠。”可能指今青海。(5)《后汉书·东夷传·夫馀》:“北有弱水。”当在今黑龙江省境内。(6)《资治通鉴·宋文帝元嘉六年》:“魏主循弱水西行,至涿邪山。”当在今蒙古人民共和国境内。(7)《新唐书·西域传上·东女》:“有弱水南流。”当在今青海或西藏境。(8)《新唐书·北狄传·奚》:“以奚阿会部为弱水州。”当在今内蒙古东境。2.又名娑夷水。即今克什米尔西北部吉尔吉特附近印度河北岸支流。唐天宝六年(公元747年)高仙芝攻小勃律,进军至此。3.古代神话传说中称险恶难渡的河海。《海内十洲记·凤麟洲》:“凤麟洲在西海之中央,地方一千五百里,洲四面有弱水绕之,鸿毛不浮,不可越也。”宋苏轼《金山妙高台》诗:“蓬莱不可到,弱水三万里。”《西游记》第二二回:“八百流沙界,三千弱水深。鹅毛飘不起,芦花定底沉。”《红楼梦》第二五回:“一足高来一足低,浑身带水又拖泥。相逢若问家何处,却在蓬莱弱水西。”鲁迅《集外集拾遗补编·中国地质略论》:“呜呼!现象如是,虽弱水四环,锁户孤立,犹将汰於天行,以日退化。”4.犹言爱河情海。《红楼梦》第九一回:“任凭弱水三千,我只取一瓢饮。”苏曼殊《碎簪记》:“余曰:‘然则二美并爱之矣。’庄湜復嘆曰:‘君思“弱水三千”之义,当识吾心。’余曰:‘今问子,心所先属者阿谁?’曰:‘灵芳。’”三千,喻其多。
对酒思君醉梦故旧:1。旧交;旧友。2.陈旧,过去。
酒醒:酒醒jiǔxǐng醉后清醒过来
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。

《扇子诗》是宋代诗人李石的作品。这首诗描绘了诗人在酒后的情景和对故友的思念之情。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
谁将弱水隔蓬莱,
对酒思君眼倦开。
醉梦只堪逢故旧,
五更酒醒却归来。

诗意:
这首诗以饮酒作为线索,表达了诗人对远方友人的思念之情。诗中的"弱水"象征着相隔遥远的距离,而"蓬莱"则代表了远方的彼岸。诗人把自己与友人之间的距离比作弱水,无法轻易跨越。他对友人的思念使得他在酒后睁开疲倦的双眼,希望友人能够出现在他的眼前。诗人在醉酒的梦中只能遇见一些旧时的友人,而当他在凌晨酒醒时,他不得不重新回到现实中。

赏析:
《扇子诗》通过描绘诗人的情感和情景,表达了对友人的思念之情。诗人使用了简洁的语言,却能够唤起读者对离别和思念的共鸣。诗中的"弱水"和"蓬莱"巧妙地将现实与想象相结合,使得诗意更加深远。诗人在酒后的思念和梦中的重逢,以及清晨的酒醒与归来,展示了诗人内心的孤独和渴望。整首诗情感真挚,意境清新,通过简练的词句,传达出对友人的深深思念和对离别的无奈。读者在欣赏这首诗时,也会被诗人的情感所触动,感受到离别的痛苦和思念的甜蜜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李石

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。...

李石朗读
()