孤城度日宛如年

出自宋代吴芾的《送沈子寿》,诗句共7个字,诗句拼音为:gū chéng dù rì wǎn rú nián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
孤城度日宛如年,赖有吾人慰眼前。
把酒论文方累月,扬鞭别我遽朝天。
长才合赴风云会,新渥行沾雨露边。
帝里故人如见问,为言衰悴愈皤然。
()
孤城宛如:宛如,读音为wǎn rú,汉语词语,意思是正像;好像
把酒:拿着酒杯。
论文方扬鞭:挥鞭。
风云会雨露:(名)雨和露。比喻恩泽或育人的思想:~之恩|~润心田。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
皤然

《送沈子寿》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤城度日宛如年,
赖有吾人慰眼前。
把酒论文方累月,
扬鞭别我遽朝天。
长才合赴风云会,
新渥行沾雨露边。
帝里故人如见问,
为言衰悴愈皤然。

诗意:
这座孤城度过的日子仿佛过了一年,
幸好有你们在我眼前慰藉。
与你们一起畅谈文学,时间过得飞快,
但我扬起鞭子,却匆匆驶向天宫。
你们拥有卓越的才华,将共同投身风云之地,
我将踏上新的旅程,沾着雨露边境。
在帝都,旧友们对我关心备至,
他们看到我变得憔悴,越发发皓然。

赏析:
这首诗词表达了作者吴芾对友人沈子寿的送别之情。诗人身在孤城,日子度过得很慢,仿佛一年般漫长。然而,他感激有朋友们在身边,给予他心灵的慰藉。他们一起举杯畅谈文学,时间过得飞快。但是,作者却不得不告别众友,匆匆驶向天宫,开启新的旅程。友人们拥有卓越的才华,将共同涉足风云之地,而作者则踏上了沾着雨露的边境。在帝都,旧友们对他关心备至,看到他愈发憔悴,更加发皓然。

这首诗词通过对别离的描绘,表达了诗人对友人的深厚情谊和对旅程的期许。作者通过对时间的感知,以及友人的陪伴与支持,传递出人生的无常和离别的苦涩之情。整首诗词以简练的语言、凝练的意境,描绘出友情和离别的深刻感受,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

吴芾

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。...

吴芾朗读
()