独于同调人

出自宋代吴芾的《和陶赴假还江陵夜行途口韵寄江朝宗》,诗句共5个字,诗句拼音为:dú yú tóng diào rén,诗句平仄:平平平仄平。
居闲岁月久,万事心已冥。
独于同调人,独未能忘情。
忆昔桂花发,君来访柴荆。
把酒坐花下,欢然话平生。
今年秋更好,花还照眼明。
无由共清赏,幽恨已难平。
那闻遭横议,意颇悔西征。
既不乐朝市,却思岩石耕。
古来未遇者,宁免寸禄荣。
要当且隐忍,勉强就功名。
()
岁月:光阴;日子。
万事:万事wànshì一切事情;全部事情万事如意
未能:不能。
忘情:(动)①无法控制自己的感情:~歌唱。②感情上放得下;无动于衷:无法~。
忆昔桂花:1.桂树所开的花。花朵小,呈白色或淡黄色。可供观赏及用为香料。2.木犀的别名。参见「木犀」条。
来访:(动)前来访问:~的群众。
欢然平生:(名)①一生;终身:了却~之愿。②平素;从来:他~滴酒不进。

《和陶赴假还江陵夜行途口韵寄江朝宗》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在陶赴假归来的夜晚,我行至江陵途中,借此韵寄给江朝宗。
居住在闲适的岁月中,心已经深处冥寂。我独自一人,与同调的人相伴,却无法忘却旧情。回忆起往昔桂花开放的时光,你来访问着柴荆之地。我们把酒坐在花下,欢然畅谈平生的经历。今年的秋天更加美好,花儿仍然明亮地照耀着眼睛。可惜无法与你共同欣赏这美景,内心的幽怨已难以平息。听闻你经历了一系列的非议,我心中颇为后悔过去的西征。既然我不喜欢朝市的繁华,却又思念耕种岩石之间的宁静。在古往今来,那些未曾遇见过的人,宁愿远离寸禄的光荣。要当下隐忍,只是苦心经营功名。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对于岁月流转和个人境遇的思考和感慨。作者在闲适的时光中,内心已经趋于宁静,然而对于过去的情感却无法忘怀。通过回忆与朋友共度的美好时光,作者唤起了对友谊和情谊的深深怀念。然而,现实的限制使得他们无法再次共同欣赏和分享美好的事物,内心的愧疚和不甘开始涌上心头。

诗中还表达了对功名和社会荣誉的矛盾思考。作者听闻朋友受到非议,对此感到后悔。他意识到自己并不适合在朝廷的繁华世界中追求功名,更加向往平静的岩石间的耕种生活。他认为那些追逐功名的人,可能会受到许多非议和诋毁,而他宁愿远离这种浮华,保持内心的宁静和隐忍,努力追求真正的价值和意义。

这首诗词通过对岁月的沉思、对友情的怀念以及对社会荣誉的思考,表达了作者对于个人选择和生活态度的思考和坚持,展示了他独立思考和追求内心真实的品质。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

吴芾

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。...

吴芾朗读
()