椒觞得奉谈天口

出自宋代曹勋的《和李判院见贻》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo shāng dé fèng tán tiān kǒu,诗句平仄:平平平仄平平仄。
楚风燃竹爆幽吼,晓觉春云时苍狗。
惭看历日与桃符,犹袭尘缘恋升斗。
先生冒雪肯过我,椒觞得奉谈天口
寒素每叹濡之儒,品俎常嗟韭之九。
但喜盍簪侍侮约,涉世粗豪一肯首。
五云会约采真游,天公见赐良不苟。
()
楚风苍狗历日:民用日;从子夜到子夜的时间。历书向他借历日
桃符:1.古代相传有神荼、郁垒二神,能捉百鬼,因此,新年时于门旁设两块桃木板,上面书写二神之名或画上其图像,用以驱鬼避邪。2.春联。
尘缘:世俗的关系。
先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。
寒素:寒素hánsù∶家世清贫低微家世寒素∶清贫的人拔擢寒素∶朴素;简陋寒素的院落
天公:天公tiāngōng∶天。以天拟人,故称∶神话传说中指自然界的主宰者天公不作美

《和李判院见贻》是宋代曹勋的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

楚风燃竹爆幽吼,
清晨感受春云的时候,
苍狗的嚎叫使我心旷神怡。
我感到惭愧,与历日与桃符相比,
我仍然受困于尘世的纷扰,无法超脱。

先生冒雪肯过我,
先生不畏寒冷,亲自前来拜访我。
我们举杯共饮,畅谈天命之道。
我常常感叹我的贫苦,像浸湿了的书卷般,
而你品味着尊贵的宴席,却抱怨餐桌上的韭菜只有九根。

但我喜悦于你不辞簪花之侍,
愿意与我一同闯荡人世。
五云(指五岳)之会约定采集真理游历,
上天之神赐予我美好而非苟同的宝物。

这首诗词以自嘲的语气表达了作者对自身境况的无奈和羞愧。他觉得自己与尘世的纷扰相伴,无法达到超凡脱俗的境地。与此形成鲜明对比的是李判院,李判院不畏世俗的束缚,愿意与作者共同分享人生的喜怒哀乐。诗人欣赏李判院的胆识和豪情,认为他们之间的交往是一种宝贵的礼物,更是上天给予的特殊馈赠。

整首诗词运用了楚风和春云的意象,表达了作者内心的喜悦和对李判院的赞赏。通过对比自身的困境和李判院的豁达,揭示了作者对人生追求的思考和困惑。整体而言,这首诗词展现了宋代文人士子对于理想境界和人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

曹勋

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。...

曹勋朗读
()