去留出处勿相关

出自宋代冯时行的《和李尧俞郎中西归有感》,诗句共7个字,诗句拼音为:qù liú chū chù wù xiāng guān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
去留出处勿相关,炼得心丹已九还。
自有文章为鼓吹,只将廓庙等云山。
百年有酒堪留念,万事无心忘驻颜。
郎署分符旧名姓,安知不在覆盂间。
()
出处:〈动〉出仕和退隐。
相关:(动)彼此牵涉:息息~|~利益|~内容。
九还自有:自身拥有的,本来就是自己的。
文章:(名)①用文字表达一定内容的成篇作品。②比喻暗含的意思:这里面有~。
鼓吹:(动)①宣传提倡。②吹嘘:自我~。
廓庙留念:(动)临别时赠送物品留作纪念。
万事:万事wànshì一切事情;全部事情万事如意
无心:(动)没有心思:~学习|~工作。②(副)不是故意的;无意:言者~,听者有意。[反]有心。
驻颜:使容颜不衰老。
郎署:汉唐时宿卫侍从官的公署。明清称京曹为郎署。代称皇帝的宿卫﹑侍从官。
不在:1.在的相反语,专指不在家或泛指不在某处。2.死亡的讳词。3.不在于、不著重于。
覆盂

《和李尧俞郎中西归有感》是宋代冯时行的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
去留出处勿相关,
炼得心丹已九还。
自有文章为鼓吹,
只将廓庙等云山。
百年有酒堪留念,
万事无心忘驻颜。
郎署分符旧名姓,
安知不在覆盂间。

诗意:
这首诗表达了对李尧俞郎中西归的感慨。诗人告诫他不要过于纠结于离别和归来的具体场所,而要把注意力放在内心的修炼上。他认为自己已经通过修炼心灵,炼成了九颗心丹(象征内心的宝物),并且这些宝物已经归还给了他。他相信,只要有真正的才华和文章,就能够唤起人们的赞美,就像廓庙和其他名山一样。诗人提到百年之后有美酒可留念,万事无牵挂,不忘记自己的容颜。最后,诗人表示李尧俞郎的官署和名字已经改变,但他不知道他是否还在官场之中。

赏析:
这首诗通过对李尧俞郎中西归的感慨,表达了诗人对人生的一种理解和思考。诗人认为,人生的价值不应该完全依赖于外界的地位和名利,而是要通过内心的修炼和才华的展现来获得真正的赞美。他用"心丹"的形象来象征内心的宝物,强调了内在修养的重要性。诗人的态度积极向上,他认为即使百年之后,他仍然可以通过美酒留念过去,而无需为万事牵挂,不忘记自己的容颜。最后两句表达了诗人对李尧俞郎中去留的疑问,也表现出对官场变迁的深思。

整首诗词意境清新,语言简练,通过修炼心灵和展示才华来追求真正的价值,体现了宋代文人的精神追求。这首诗表达了作者对于人生境遇和官场变迁的深思,同时也反映了他对自身修养和才华的自信与坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

冯时行

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。...

冯时行朗读
()