春水初生岸脚深

出自宋代冯时行的《清明》,诗句共7个字,诗句拼音为:chūn shuǐ chū shēng àn jiǎo shēn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
宝勒香轮簇柳阴,宦游清味独沈吟。
野云未散山头暗,春水初生岸脚深
万里松涛寒食泪,十年萍梗故园心。
狂风又卷残红去,飞落谁家无处寻。
()
宦游:(书)(动)为求做官而出外奔走:~四方。
清味独春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
初生:刚刚出生。犹初兴。开始发展。初现。
松涛:风吹松林,松枝互相碰击发出的如波涛般的声音。
寒食:节日名。在清明前一日或二日。相传春秋时晋文公负其功臣介之推。2.吃冷的食物。3.犹冷食。指寒食节吃的冷的食物。
萍梗故园:对往日家园的称呼。
狂风:(名)①凶猛剧烈的风:~呼啸。②气象学上指10级风。

《清明》是宋代冯时行创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

宝勒香轮簇柳阴,
明珠般的车轮停在垂柳的荫下,
作者作为一位官员,独自品味着清明的氛围。

宦游清味独沉吟。
他曾经奔波在宦海之上,现在独自陷入沉思之中。

野云未散山头暗,
山顶上的云未散去,山头处变得昏暗。

春水初生岸脚深。
春天的水刚刚涌现,河岸处水深可及。

万里松涛寒食泪,
千里万里的松树林像波涛一般,
作者在寒食节时,忍不住流下伤感的泪水。

十年萍梗故园心。
已经过去了十年,但作者对故园的思念之情依然鲜活。

狂风又卷残红去,
狂风又吹走了残留的红叶,

飞落谁家无处寻。
红叶飘落到了谁家,无法再寻找到它们的下落。

这首诗词《清明》描绘了一个清明时节的景象。通过描写宝勒香轮停在柳树下、山头处的昏暗、春水初生的景象,以及作者内心的感受,表达了作者在官场中孤独思考的心境,以及对故乡的思念之情。诗中还融入了寒食节时的忧伤和对逝去时光的回忆。最后,狂风卷走残红,象征着岁月的无情和离散的命运,使人们在追寻时光中的美好时刻时感到无奈和迷茫。

整首诗词以清明景色为背景,通过细腻的描写和抒发内心情感,表达了作者对故乡的思念、对岁月流转的感慨以及对人生无常的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

冯时行

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。...

冯时行朗读
()