我歌止此不复员作

出自宋代李新的《送张德翁推官赴阙歌》,诗句共8个字,诗句拼音为:wǒ gē zhǐ cǐ bù fù yuán zuò,诗句平仄:仄平仄仄仄仄平仄。
君不见长安城中长乐坡,坡前冠盖肩相摩。
十人八九送别者,我今亦吟送别歌。
任烦应剧青山里,下望州廛如井底。
白云满眼心无尘,明月到窗诗就纸。
山花映面春日迟,紫骝嘶去闻行期。
年来声韵非相知,几属喧啾轻薄儿。
我歌止此不复员作,更欲作歌当寄谁。
()
君不见冠盖:(名)官员穿戴的服饰和乘坐的车辆,借指官吏:~如云(形容集会的官员很多)。
相摩十人送别者送别:到远行人启程的地方与他告别,目送其离开。
井底:见'井底蛙'。
白云:1.天上白色的云朵。《诗·小雅·白华》:“英英白云,露彼菅茅。”《庄子·天地》:“乘彼白云,至於帝乡。”《史记·封禅书》:“其夜若有光,昼有白云起封中。”唐苏颋《汾上惊秋》诗:“北风吹白云,万里渡河汾。”《文汇报》1983.10.12:“《蓬莱导游图》有幅照片,蓝天之下,白云之上,嵌着蓬莱阁主要建筑,似仙山又似蜃楼。”2.黄帝时期掌管刑狱的官职。《汉书·百官公卿表上》“黄帝云师云名”颜师古注引汉应劭曰:“黄帝受命有云瑞,故以云纪事也。由是而言,故春官为青云,夏官为縉云,秋官为白云,冬官为黑云,中官为黄云。”唐孙逖《授裴敦复刑部尚书制》:“委之刑柄,俾践白云之师。”宋吴曾《能改斋漫录·事实二》:“胡武平宿,贺晏元献转刑部侍郎启云:‘紫詔疏恩,白云登秩。’”3.代指《白云谣》。唐李白《大猎赋》:“哂穆王之荒诞,歌《白云》之西母。”唐白居易《八骏图》诗:“《白云》《黄竹》歌声动,一人荒乐万人愁。”景耀月《远游》诗:“翠华芝盖入离镜,《黄竹》《白云》定古风。”参见“白云謡”。4.也可以用作思亲的意象。《旧唐书·狄仁杰传》:“其亲在河阳别业,仁杰赴并州,登太行山,南望见白云孤飞,谓左右曰:‘吾亲所居,在此云下。’瞻望佇立久之,云移乃行。”宋岳珂《桯史·开禧北征》:“夜碇中流,海光接天,星斗四垂,回首白云之思,惻然悽动。”宋赵彦卫《云麓漫钞》卷十:“梁瑄不归,璟每见东南白云即立望,惨然久之。”清黄遵宪《感怀》诗:“下阻黄壚上九天,白云望断眼空悬。”参见“白云篇”。5.可以比喻归隐。晋左思《招隐诗》之一:“白云停阴冈,丹葩曜阳林。”南朝梁陶弘景《诏问山中何所有赋诗以答》:“山中何所有?岭上多白云。只可自怡悦,不堪持寄君。”唐钱起《蓝田溪与渔者宿》诗:“一论白云心,千里沧州趣。”宋张炎《甘州》词:“载取白云归去,问谁留楚佩,弄影中州?”明徐渭《赠余君》诗:“三年卧白云,一醉抚流水。”6.专指陈抟。宋王闢之《渑水燕谈录·高逸》:“陈摶,周世宗常召见,赐号白云先生。太平兴国初,召赴闕,太宗赐御诗云:‘曾向前朝出白云,后来消息杳无闻。如今若肯随徵召,总把三峰乞与君。’”7.代指白云亭。参见“白云亭”。
满眼:充满视野。犹言一心一意。充满眼球。
无尘:不着尘埃。常表示超尘脱俗。
明月:1.明朗的月亮。2.指明珠。
窗诗

《送张德翁推官赴阙歌》是宋代李新所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
君不见长安城中长乐坡,坡前冠盖肩相摩。
十人八九送别者,我今亦吟送别歌。
任烦应剧青山里,下望州廛如井底。
白云满眼心无尘,明月到窗诗就纸。
山花映面春日迟,紫骝嘶去闻行期。
年来声韵非相知,几属喧啾轻薄儿。
我歌止此不复员作,更欲作歌当寄谁。

诗意:
这首诗描绘了送别张德翁推官赴任的情景。诗人在长安城中,看到长乐坡前人们的冠盖相接、相互碰撞,十个人中八九个都是前来送别的。诗人受到感动,也唱起了送别的歌曲。他倚靠在青山之间,俯瞰下方的州廛,宛如深井一般。眼前弥漫着洁白的云彩,心中没有一丝尘埃,明月透过窗户,诗篇如纸。山花映着他的面庞,春天似乎来得有些晚,紫色的骏马嘶鸣着远去,传来行程即将开始的消息。近年来,声韵之间的交流已经渐行渐远,几乎变得轻浮而无深意。诗人的歌声在此刻停止,他不再写作,而是思考着要将这首歌寄给谁。

赏析:
这首诗以简洁、凝练的语言表达了诗人内心的情感和对时光流转的思索。诗的开头,长安城的长乐坡前人来人往,热闹非凡,形成了鲜明的对比,凸显出送别的场景。接着,诗人转述了自己也加入其中,并开始吟唱送别歌的情景,表达了自己对张德翁的祝福和别离之情。

诗中的景物描写具有鲜明的意象感,通过描写青山、州廛、白云、明月、山花、紫骝等元素,使读者感受到了自然界的生动和丰富,同时也衬托出人物情感的内省和凄凉。

诗的结尾,诗人停止了歌唱,感叹近年来交流之间的疏远,表达了对时光流逝的感慨和对曾经友谊的思念。他思考着将这首歌寄给谁,折射出他内心的孤独和对情感交流的渴望。

整首诗以简练的语言和鲜明的意象,展现了诗人对别离和时光流逝的感慨,同时也透露出对友情和情感交流的思考。它通过对自然景物和人情世故的描绘,将个体的情感与时代的变迁相结合,体现了宋代诗人对时代变迁和人际关系的思该诗的中文译文、诗意和赏析如下:

中文译文:
你是否看见了长安城中的长乐坡,
坡前冠盖相互摩擦。
十个人中有八九个送别者,
今天我也吟唱送别之歌。
任凭烦忧聚集在青山之间,
向下望去,州廛如同井底。
眼前充满白云,心中无尘垢,
明月到了窗前,诗就如纸。
山花映在脸上,春日来得稍晚,
紫骝嘶鸣,闻到行程的迹象。
这些年来,声音和韵律不再互通,
喧嚣轻率的人几乎成了主流。
我的歌声止步于此,不再成为常态,
我更想唱一首歌,寄给谁呢?

诗意:
这首诗描述了送别张德翁推官赴任的情景。长安城中的长乐坡前,人们的冠盖相互碰撞,送别者络绎不绝。诗人也加入其中,吟唱送别之歌。他站在青山之间,俯瞰下方的州廛,如同井底。视野中弥漫着洁白的云彩,内心洁净无尘,明月照在窗前,诗就如同纸张。山花映在诗人的面庞上,春天来得有些晚,紫色的骏马嘶鸣,传达着行程即将开始的迹象。近年来,人们之间的声音和韵律不再产生共鸣,喧嚣和轻率的人占据了主导。诗人的歌声止步于此,不再写作,他思考着要将这首歌寄给谁。

赏析:
这首诗以简练的语言描绘了送别的情景,通过对景物和人物的描写,传达了诗人对别离和时光流逝的感慨。

诗中的景物描写生动而具体,展现了长乐坡前的热闹场景,州廛如井底的景象,白云和明月的美丽形象,以及山花和紫骝的映衬。这些景物不仅丰富了诗的意象,还与诗人的情感相呼应,增强了读者对别离和离愁的共鸣。

诗的结构简洁明快,节奏流畅,语言简练而富有韵律感,使整首诗有一种悠扬的歌唱之感。通过诗人的自述,我们感受到他对时光的流逝和人际关系的疏远的思考。他停止了歌唱,思考着将这首歌寄给谁,表达了内心的孤独和对情感交流的渴望。

这首诗通过对细腻的情感和生动的景物描写的结合,展示了诗人对时代变迁和人际关系的思考,同时也表达了对友情和情感交流的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

李新

宋仙井人,字元应。哲宗元祐五年进士。刘泾尝荐于苏轼。累官承议郎、南郑丞。元符末上书夺官,谪遂州。徽宗大观三年赦还。有《跨鳌集》。...

李新朗读
()