独惟安乐窝

出自宋代吴泳的《九日閒居读陶诗有怀》,诗句共5个字,诗句拼音为:dú wéi ān lè wō,诗句平仄:平平平仄平。
天地大户舍,谁使渠滔滔。
拟如原卜居,卷屋皆波涛。
又思囚山赋,匪虎吾狴牢。
独惟安乐窝,邵子差雄豪。
驾言欲问津,蔽吾以蓬蒿。
颇思振衣起,浊酒且自酒。
一生任运耳,目送冥鸿高。
()
天地:(名)①天和地:惊~,泣鬼神。②比喻人们活动的范围:农村是一个广阔的~。③境地:没想到事情会弄到这步~。
大户舍滔滔:(形)①形容大水漫流:波浪~。[反]涓涓。②连续不断:议论~。
卜居:(动)(书)选择地方居住。
驾言问津:(书)(动)打听渡口。比喻探问或尝试(多用于否定):无人~。
蓬蒿:(名)①茼蒿,一种植物,嫩茎和叶可作蔬菜,也叫蒿子秆。②(书)飞蓬和蒿子,比喻民间(含轻视义)。
振衣浊酒:未滤的酒。
一生:(名)指一个人从生到死的全部时间:~一世|~操劳|~的心血。
目送:(动)眼睛注视着离去的人或载人的车或船等。
冥鸿

《九日閒居读陶诗有怀》是宋代吴泳创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
天地广大,住宅豪华,却不知是谁让这渠水滔滔不息。我仿佛是要回归原始,将卷屋变成波涛。又想起陶渊明写的《归囚山赋》,我并非囚禁在牢中的老虎,而是自由自在的鸟儿。唯有在这安乐窝里,我才能像邵子差一样傲然雄豪。我要驾着言语去寻求真理,但现实却以蓬蒿将我遮掩。我有些思索着要振衣起舞,先喝上一杯浊酒。我任凭命运驱使,目送着那飞翔的大雁高高飞过。

诗意和赏析:
这首诗词通过表达自己在闲居中读陶渊明的诗作时的所思所感,其中融入了对自然、自由和人生的思考。诗人通过对天地宽广和住宅豪华的描绘,隐喻了现实社会的繁华喧嚣。渠水滔滔不息,让人不禁思考这一切背后的原因和价值。

诗人表达了对归隐原始的向往,希望摒弃浮华的生活,回归自然的本真。将居所比作波涛,显示了对原始自然力量的渴望和追求。同时,他提及陶渊明的《归囚山赋》,将自己与其中的形象进行对比。诗人不愿成为囚禁于牢中的虎,而希望像自由自在的鸟儿一样,展翅飞翔。

在安乐窝里,诗人唤起了邵子差的形象,表达了对自身豪情壮志的追求。他希望以自己的言语和思想,追问真理的所在,但现实的蓬蒿遮掩了他的视线,使他感到困顿。然而,他仍然思索着要振衣起舞,表示对自己的积极奋发。

最后两句表达了诗人对生活的态度。他表示宁愿任凭命运的摆布,眼睁睁地目送冥鸿高飞,也不愿停滞不前。这里的冥鸿可以理解为高远的理想和追求,诗人以此表达了对自由和卓越的向往。

整首诗词以自然景物和陶渊明的文学形象为背景,通过对比和隐喻,表达了诗人对自由、原始和豪情壮志的追求。同时,诗人也在表达对现实社会的思考和反思,以及对真理和命运的思索。整体氛围既有豪放奔放之感,又透露出些许忧思和迷茫,展现了诗人复杂的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

吴泳

吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。...

吴泳朗读
()