妙句传抄喜欲颠

出自宋代陈造的《次韵张守劝耕二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:miào jù chuán chāo xǐ yù diān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
吾徒一笑似关天,离合胡宁付偶然。
梦境萍蓬渺云水,旧游花柳更风烟。
交情缱绻今犹昔,妙句传抄喜欲颠
廷尉归须结袜客,为公饱饭计留年。
()
一笑关天离合:离合líhé分开和结合;分离和聚会离合器悲欢离合
梦境:(名)梦中所经历的美妙境界:如入~般。
花柳:花柳huāliǔ∶鲜花杨柳花柳的巷,管弦的楼。∶妓院∶妓女∶花柳病的省称
交情:(名)互相交往而产生的感情:~深|多年的~|一死一生乃见~。
缱绻:情意缠绵不忍分离的样子。
妙句:妙句miàojù在戏剧、音乐喜剧、演说、漫画、幽默故事或广告中使人顿时领悟要点的句子或短语
传抄:1.辗转抄写:~本。好的诗歌,人们争着~。2.特指依原本抄写。
廷尉:中国古代司法审判机构官职名,西汉时也称大理。
袜客

《次韵张守劝耕二首》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

吾徒一笑似关天,
离合胡宁付偶然。
梦境萍蓬渺云水,
旧游花柳更风烟。
交情缱绻今犹昔,
妙句传抄喜欲颠。
廷尉归须结袜客,
为公饱饭计留年。

诗词的中文译文:
我这朋友的一笑,仿佛天空的变幻;
分离和团聚都交由命运支配。
梦中的景象如漂浮的萍蓬,迷离不定如云水;
旧时的游历只剩下花柳风烟。
我们之间的情谊缠绵,如今仍然像过去一样;
精妙的诗句被传抄,让我喜不自胜。
作为一位廷尉归来的客人,我将结束行装;
为了公事上的饱食,我决定多留一年。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与张守劝之间的友谊和归乡的心情。诗人形容自己的朋友一笑之间仿佛天空的变幻,表达了对友情的赞美和珍视。离合之间,作者坦然接受了命运的摆布,表示对于友情的坚守和理解。梦境中的景象如漂浮的萍蓬,云水般迷离不定,暗示着诗人对过往时光的缅怀和思念。旧时的游历只剩下花柳风烟,表达了对过去往事的追忆和怀旧之情。

诗人强调了交情的长久缱绻,将过去与现在连结在一起,友谊依然如昔。妙句被传抄,作者喜不自胜,表达了对诗词才华的欣赏和喜悦。

最后两句描写了作者作为廷尉归来的客人,表示了他即将结束旅途,回归平凡生活的决心。为了公事上的饱食,作者决定多留一年,体现了作者为了追求事业和公益而愿意暂时放下个人的享乐。整首诗以友情为主线,表达了对友谊的珍视和对事业的追求的态度。

这首诗词通过对友情、时光和事业的描绘,展示了作者内心的情感和对人生的思考。同时,通过妙语和意象的运用,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陈造

陈造(1133年~1203年)字唐卿,高邮(今属江苏)人。生于宋高宗绍兴三年,孝宗淳熙二年(1175年)进士,以词赋闻名艺苑,撰《芹宫讲古》,阐明经义,人称“淮南夫子”。范成大见其诗文谓“使遇欧、苏,盛名当不在少游下。”尤袤、罗点得其骚词、杂著,爱之手不释卷。郑兴裔荐其“问学闳深,艺文优赡”。调太平州繁昌尉,改平江府教授,寻知明州定海县,通判房州权知州事。房州秩满,为浙西路安抚司参议,改淮南西路安抚司参议。自以转辗州县幕僚,无补於世,置江湖乃宜,遂自号江湖长翁。宁宗嘉泰三年卒,年七十一。...

陈造朗读
()