杏花春水一群鹅

出自明代杨基的《答李仲弘写怀次韵》,诗句共7个字,诗句拼音为:xìng huā chūn shuǐ yī qún é,诗句平仄:仄平平仄平平平。
休对清江叹逝波,且抛簪佩著渔蓑。
愁边卮酒欢娱少,老后文章感慨多。
燕子绿芜三月雨,杏花春水一群鹅
聊将白发归来意,总和东风懊恨歌。
()
欢娱:欢欣娱乐、欢愉。
文章:(名)①用文字表达一定内容的成篇作品。②比喻暗含的意思:这里面有~。
感慨:(动)有所感触而愤慨或慨叹。[近]感叹。
杏花春水:1.春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“黄武元年,迁左将军”裴松之注引晋张勃《吴录》:“及春水生,潘璋等作水城於上流。”唐杜甫《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。”元杨维桢《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行,桥头雨餘春水生。”2.喻女子明亮的眼睛。唐崔珏《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”3.指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
白发:1.白头发。2.揭发、揭露。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
总和:(名)全部加起来的数量或内容:老师人数的~。
东风:(名)①指春风。②比喻革命的力量或气势。

《答李仲弘写怀次韵》是明代杨基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

休对清江叹逝波,
放下头上的簪佩和蓑衣。
忧愁之中,酒宴的欢乐少了,
年老之后,对文学的感慨却多了。

春天的燕子在绿草和三月的雨中飞舞,
春水中的杏花围绕着一群鹅。
我只是想把白发带回家,
总是为东风的迟来而心生懊恨。

诗意:
这首诗词表达了作者对人生的感慨和思考。他告诉李仲弘朋友,不要再对逝去的岁月和流逝的时光感叹悲伤,而是应该放下一切拘束,享受生活。尽管年纪渐长,欢乐的时刻变少,但对于文学创作的思考却更加深沉。诗人用春天的景象描绘了一幅美丽的画面,同时表达了他对岁月的遗憾和对东风迟到的不满。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对人生的思考和感慨。通过对自然景象的描绘和对人生阶段的对比,诗人表达了自己对岁月流逝的无奈和对生活的热爱。他放下了头上的簪佩和蓑衣,意味着摒弃了一切外在的虚饰,追求内心的自由。尽管欢乐的时刻减少了,但对于文学创作的思考却更加深沉,这显示了作者对于内心世界的追求和对人生意义的思索。最后,对东风迟到的懊恨,也表达了作者对于时光流逝的无奈和对生活中遗憾事物的不满。

这首诗词以简练的语言和精确的意象,展现了作者对人生的洞察和对岁月流逝的思考。通过自然景物的描绘,诗人传达了自己对生活的热爱、对岁月流逝的无奈以及对文学创作的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,带给读者对人生和时光的思索和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。  杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。...

杨基朗读
()