舞裙歌袖是因缘

出自明代杨基的《梅杏桃李》,诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ qún gē xiù shì yīn yuán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
深深翠竹映婵娟,湘女梳妆立晓烟。
流水落花成怅望,舞裙歌袖是因缘
也无人折休相妒,才有莺啼更可怜。
却忆东阑碧千叶,暖风香雨为谁妍。
¤
()
深深:1.形容诚敬的样子。2.浓密。
翠竹:碧绿的竹子。
怅望:惆怅地看望或想望。解释为失意,伤感地望着天空。
舞裙因缘:(名)①缘分;机缘。②佛教指产生结果的直接原因和辅助促成结果的条件或力量。
莺啼:莺鸣。
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
暖风:意指和暖的风。
【注释】:
(右杏花。)

杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。  杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。...

杨基朗读
()