巧制罗囊别贮香

出自明代杨基的《结客少年场行》,诗句共7个字,诗句拼音为:qiǎo zhì luó náng bié zhù xiāng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
情如飞絮任悠扬,心与游丝共短长。
花底若教连日醉,座中犹可少年狂。
新调锦瑟争传谱,巧制罗囊别贮香
衣以凤翎分缝织,带将蛇角遍軿装。
豪名独擅秋千社,狭气平欺蹴踘场。
白璧一双酬剑客,明珠百斛买胡娼。
金丸挟弹章台左,宝骑闻筝太液傍。
梅子短墙羞掷果,桃花深坞笑分浆。
每嘲春比人先老,不信愁如海叵量。
犹有旧时桃李梦,尚随胡蝶到辽阳。
()
飞絮:飞絮fēixù飘飞的像棉絮一般的柳树、芦苇等的种子。
悠扬:(形)形容声音时高时低,持续而和谐:笛声~。[近]婉转。
游丝:1.漂浮在空中的蛛丝。2.调节计时器摆轮运动的细小弹簧。
短长:短长duǎn-cháng∶缺点和长处∶事情的是非和人的好坏∶意料不到的变故∶物品的短与长∶人的个子的矮或高
犹可:尚可;还可以。谓也可以。
少年:指年龄在十岁上下到十五六岁阶段的人。
軿装

《结客少年场行》是杨基创作的一首明代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

情如飞絮任悠扬,心与游丝共短长。
这里描述了情感如同飞舞的絮片,自由自在地飘荡,而人的内心与游丝一样,短暂又长久。

花底若教连日醉,座中犹可少年狂。
如果让花朵在花底醉酒连续数日,依然能保持少年般的狂放不羁。

新调锦瑟争传谱,巧制罗囊别贮香。
新的乐曲如锦瑟一样争相传扬,巧妙制作的罗囊则专门用来贮藏香气。

衣以凤翎分缝织,带将蛇角遍軿装。
衣服上用凤凰的羽毛分割并织成,腰带上装饰着蛇的角,装束华丽而精致。

豪名独擅秋千社,狭气平欺蹴踘场。
豪杰的名声独霸秋千社,但卑微的人却在踢毽子场上嘲笑他。

白璧一双酬剑客,明珠百斛买胡娼。
白色的玉石饰品用来奖赏剑客,明亮的珍珠却用来买春。

金丸挟弹章台左,宝骑闻筝太液傍。
黄金制成的丸子挟在弹弓上,站在台阶左侧,珍贵的马匹靠近太液池边,听着筝琴的声音。

梅子短墙羞掷果,桃花深坞笑分浆。
梅子因为长在矮墙上而害羞地掉下果实,桃花则开在深坞中,笑着分离果肉。

每嘲春比人先老,不信愁如海叵量。
每个人都嘲笑春天比人先衰老,但他们不相信忧愁之如海洋一般深不可测。

犹有旧时桃李梦,尚随胡蝶到辽阳。
仍然有着旧时的桃李梦想,它们还跟随着胡蝶一起飞到遥远的辽阳。

这首诗词描绘了少年场景中的情感和意境。作者通过细腻的描写和意象,表达了情感的自由飞扬、人生短暂而又长久的特点。诗中还融入了对豪杰、珍宝和自然景物的描绘,展示了明代社会的风貌和人生百态。整体上,这首诗词充满了浪漫主义的色彩,让人感受到青春与豪情的激荡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。  杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。...

杨基朗读
()