莫教吹落陇头花

出自明代杨基的《闻邻船吹笛》,诗句共7个字,诗句拼音为:mò jiào chuī luò lǒng tóu huā,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。
江空月寒江露白,何人船头夜吹笛?参差楚调转吴音,定
是江南远行客。
江南万里不归家,笛里分明说鬓华。
已分折残堤上柳,莫教吹落陇头花
()
露白:露白lòubái[oftravellerrevealsilverin]指无意中在人前露出自己带的财物。
船头:船头chuántóu即“船首”。
吹笛:晋向秀《思旧赋》序:'余与嵇康﹑吕安居止接近。其人并有不羁之才,然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法……余逝将西迈,经其旧庐,于时日薄虞渊,寒冰凄然,邻人有吹笛者,发声寥亮,追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云。'后因以'吹笛'为伤逝怀旧之典。
调转:调转diàozhuǎn调换方向,尤指掉头转向相反的方向他调转马头骑走了
远行客归家上柳莫教吹落头花

《闻邻船吹笛》是明代诗人杨基的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江空月寒江露白,
何人船头夜吹笛?
参差楚调转吴音,
定是江南远行客。
江南万里不归家,
笛里分明说鬓华。
已分折残堤上柳,
莫教吹落陇头花。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的江边景象,明月高悬,江水清冷,一位神秘的船头吹笛人在寂静的夜晚吹奏着动听的曲调。诗人推测吹笛的人是一位来自江南的远行客,他漂泊在千里之外,心怀思乡之情,将思念与乡愁融入笛声之中。诗词最后呼吁不要让柳树的花朵随着笛声飘落,象征不要让思乡之情被岁月的流转冲散。

赏析:
这首诗词以江南的夜景为背景,通过描绘寒冷的月光、江水和神秘的笛声,表达了诗人对远行客的思念之情。诗词运用了对比手法,将江南和楚国的音调相互对比,突出江南远行客的孤独和离乡之苦。诗人通过笛声中的鬓发华发,折残堤上的柳树等意象,将远行客的离愁别绪表达得淋漓尽致。整首诗词唯美而凄凉,歌颂了江南的美丽,同时也表达了离乡之人的思乡之情,引起读者内心的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杨基

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。  杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。...

杨基朗读
()