不待故人招

出自宋代张元干的《过宿赵次张郊居二首》,诗句共5个字,诗句拼音为:bù dài gù rén zhāo,诗句平仄:仄仄仄平平。
北客多流落,东村更寂寥。
肯同清夜梦,不待故人招
月挂荒园竹,霜飞独木桥。
听鸡休起舞,且共论天骄。
()
流落:(动)穷困潦倒,没有固定住所和职业,离开家乡,在外地漂泊:~街头。[近]流浪|沦落。
寂寥:(书)(形)寂静而空旷:四野~|~无人。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
独木桥:(名)用一根木头搭成的桥。比喻艰难的途径:你走你的阳关道,我走我的~。
起舞:亦作'起儛'。起身舞蹈。'闻鸡起舞'的省略。表示志士及时奋发,刻苦磨炼。典出《晋书.祖逖传》。
天骄:1.汉代人称北方匈奴单于为天之骄子,后来称某些北方强盛的民族或其君主.2.比喻其强盛,好似天所骄纵。

《过宿赵次张郊居二首》是宋代诗人张元干创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

过宿赵次张郊居二首

北方的客人流落多,东村更加寂寥。
愿与清夜为伴,不愿等待故人招。
明月悬挂在荒园的竹林中,霜飞过孤独的木桥。
聆听鸡鸣,停下舞蹈,共同议论天骄。

诗词描绘了一个北方客人过夜在赵次张郊居的情景。北方的客人流落在外,东村的氛围更加寂寥冷清。他宁愿选择与清夜相伴,而不愿等待故人的邀请。明月悬挂在荒废的园林中的竹林上,霜飞过孤独的木桥。他聆听着鸡鸣声,停下舞蹈,与他人一起讨论天骄(指天上的明星)。

这首诗词通过描绘客人流落异乡的孤寂和冷清的氛围,表达了诗人对故乡和亲人的思念之情。诗人选择在清夜中与自然相伴,表现了他对宁静和与自然融合的向往。同时,诗人以月挂荒园竹、霜飞独木桥等意象,营造了一种寂寥凄美的景象,增强了诗词的艺术感染力。

总的来说,这首诗词通过对客人流落异乡的描写,表达了诗人对故乡和亲人的思念之情,并通过自然景物的描绘,传递出一种寂寥凄美的氛围,引发读者对闲适宁静的向往和对人情冷暖的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张元干

张元干(1091年—约1161年),字仲宗,号芦川居士、真隐山人,晚年自称芦川老隐。芦川永福人(今福建永泰嵩口镇月洲村人)。历任太学上舍生、陈留县丞。金兵围汴,秦桧当国时,入李纲麾下,坚决抗金,力谏死守。曾赋《贺新郎》词赠李纲,后秦桧闻此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干尔后漫游江浙等地,客死他乡,卒年约七十,归葬闽之螺山。张元干与张孝祥一起号称南宋初期“词坛双璧”。...

张元干朗读
()