嗟予留滞行当归

出自宋代王之道的《次韵赵积中慈湖即事》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiē yǔ liú zhì háng dāng guī,诗句平仄:平仄平仄平平平。
嗟予留滞行当归,秋雨夜寒闻捣衣。
短檠明灭泪眼暗,谁令不寐心如飞。
()
留滞:亦作'留蹛'。停留;羁留。指扣留,强行留人。搁置;阻塞。指搁置之事。屯积东西;积聚。指身处困境。指身处困境之人。
当归:伞形科当归属的一种多年生草本植物(angelicasinensis),叶为数回轮状复叶,花白色,复伞形花序,根肥大,入药,产于中国。
捣衣:1.用杵捶打生丝以去蜡,使生丝柔白而富有弹性,而能裁成衣物。2.以杵捶击衣物使干净。3.乐曲名。
短檠明灭:忽隐忽现的闪动著。
泪眼:泪眼lèiyǎn含着泪水的眼睛泪眼模糊
不寐:不寐,汉语词汇。拼音:bù mèi 释义:1、不睡觉。2、睡不著。
如飞

《次韵赵积中慈湖即事》是宋代王之道所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
嗟我滞留于外地,行当归来我心悲。
秋雨夜寒闻捣衣,短檠明灭泪眼暗。
谁令我不能安睡,心如飞鸟乱纷飞。

诗意:
这首诗以自述的方式表达了作者王之道身处异乡的思乡之情。他感叹自己被困于外地,渴望重返故乡。在一个寒冷的秋雨夜晚,他听到了故乡里家人捣衣的声音,这进一步勾起了他对家乡的思念之情。他的眼泪在短檠(檠:门帘)的明灭间流淌,但是他的眼泪和内心的悲伤都被黑暗所掩盖。他感叹谁让他无法入眠,内心的不安如同飞鸟般翻飞不定。

赏析:
这首诗词表现了作者滞留他乡的孤寂和思乡之情。通过描绘秋雨夜晚的冷寂和远离家乡的痛苦,作者抒发了自己对家乡的深深思念。诗中的短檠明灭和泪眼暗的描写,生动地展示了作者内心的悲伤和眼泪的流淌。最后两句表达了作者无法入眠的心情,心如飞鸟般乱飞,显示出他内心的不安和迷茫。整首诗以简洁而凄美的语言,传达出作者对家乡的无尽思念和对离乡之苦的深切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

王之道

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。...

王之道朗读
()