朱颜日以衰

出自宋代汪元量的《草地寒甚氈帐中读杜诗》,诗句共5个字,诗句拼音为:zhū yán rì yǐ shuāi,诗句平仄:平平仄仄平。
少年读杜诗,颇厌其枯槁。
斯时熟读之,始知句句好。
书生挟蠹鱼,流行万里道。
朱颜日以衰,玄发日已老。
耿耿不圆卿,宁方自为皂。
举目无寸亲,忧伤入怀抱。
炎天冷如冰,碛地不生草。
我马跑沙石,我饥面苍昊。
人马不相离,冻死俱未保。
何当回白日,阴云尽一扫。
()
少年:指年龄在十岁上下到十五六岁阶段的人。
杜诗枯槁:(形)①(草木)干枯:禾苗~。[近]干枯。[反]滋润。②(面容)憔悴:形容~。[近]枯瘦|憔悴。
熟读书生:书生shūshēng∶读书人白面书生∶指抄写的人
流行:(动)广泛传布;盛行:~色|~歌曲。[近]风行|盛行。[反]过时。

《草地寒甚氈帐中读杜诗》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

草地寒甚氈帐中读杜诗,
少年读杜诗,颇厌其枯槁。
斯时熟读之,始知句句好。
书生挟蠹鱼,流行万里道。
朱颜日以衰,玄发日已老。
耿耿不圆卿,宁方自为皂。
举目无寸亲,忧伤入怀抱。
炎天冷如冰,碛地不生草。
我马跑沙石,我饥面苍昊。
人马不相离,冻死俱未保。
何当回白日,阴云尽一扫。

诗词的中文译文:

在寒冷的帐篷中读杜诗,
少年读杜诗,对其枯槁感到厌倦。
直到此时熟读之后,才知道每句都很好。
书生带着书籍,行走在万里之间。
红颜渐渐衰老,黑发渐渐苍老。
你我之间没有缘分,只能自己为皂。
抬头看不到亲人,忧伤深深地融入怀抱。
炎热的天空冷如冰,沙漠上没有生命的痕迹。
我骑着马跑在沙石之上,我饥饿着面对苍昊(指苍天)。
人和马都无法分离,冻死的命运都未能保住。
何时能回到明亮的白日,阴云才会一扫而空。

诗意和赏析:

这首诗词以少年在寒冷的帐篷中读杜甫的诗作为背景,表达了对杜甫诗词的重新认识和赞赏。一开始,少年对杜甫的诗作感到厌倦,认为它们枯槁无味。然而,随着时间的推移,少年熟读之后才发现每句都很好,领悟到其中的深意。

诗中描绘了一个书生(指自己)带着书籍在万里之间流浪的形象。他感叹红颜渐衰,黑发渐老,与心仪之人无缘,只能自己为平凡之人。他举目无亲,忧伤沉入内心。同时,他描述了炎热的天空冷如冰,沙漠上毫无生机,自己骑马奔跑在沙石之上,饥饿地面对苍天。人和马都面临着冻死的命运,无法相离。

最后,诗人表达了对明亮白日的向往,希望阴云能够消散。这句话暗喻着希望逆境能够过去,困境能够解脱。整首诗词通过对生活的真实描绘和情感的抒发,表达了对命运的思考和对美好未来的向往。

这首诗词通过对寒冷、孤独和困境的描绘,以及对希望和美好的向往,展现了汪元量在宋代创作的《草地寒甚氈帐中读杜诗》。这首诗词的中文译文如下:

草地寒冷,我在帐篷中读杜诗,
年轻时读杜诗,感到其中枯槁乏味。
直到如今熟读之后,方知每句都是佳作。
我身为书生,背负着书籍,行走万里之路。
红颜逐渐衰老,黑发日渐苍老。
你我之间无缘,只能自命为平庸之人。
抬头望去,亲人相隔甚远,忧伤深入怀抱。
炎热的天空冷如冰,沙漠上不生一草。
我骑马奔驰于沙石之上,饥饿之下仰望苍天。
人与马不分离,冻死的命运尚未保住。
何时回到明亮白日,阴云才能一扫而空。

这首诗词表达了作者少年时对杜甫诗作的厌倦与枯槁感,但随着时间推移和深入阅读,作者渐渐体悟到其中的美妙之处。诗中描绘了一个书生在寒冷的帐篷中读诗的情景,同时表达了对红颜衰老、自我认定为平庸之人的忧伤之情。作者描述了炎热天空的冰冷、沙漠的荒芜,自己骑马奔驰在沙石之上,饥饿面对苍天,与马的命运紧密相连。最后,作者期盼回到明亮的白日,希望阴云能够消散。

这首诗词通过对寒冷、孤独和困境的描绘,以及对希望和美好未来的向往,表达了作者对命运的思考和对生活的热爱。同时,通过对杜甫诗作的重新认识和赞赏,诗中流露出对诗歌的敬仰和对真实感受的追求。整首诗词以朴实的语言描绘了作者的内心世界,展示了他对人生的思考和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。...

汪元量朗读
()