两岸垂杨噪乱鸦

出自宋代汪元量的《吴江》,诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng àn chuí yáng zào luàn yā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
吴江潮水化虫沙,两岸垂杨噪乱鸦
舟子鱼羹分宰相,路人麦饭进官家。
莫思后事悲前事,且向天涯到海涯。
回首尚怜西去路,临平山下有荷花。
()
潮水:(名)海洋中以及沿海地区的江河中受潮汐的影响而定期涨落的水。
两岸:水流两旁的陆地。
垂杨舟子:舟子zhōuzi驾船的人。
宰相:(名)我国封建时代辅助君主掌管国政的最高官员。
路人:(名)行路的人,比喻不相干的人:视若~。
官家:官家guānjiā∶天子∶指朝廷、官府桓温于北方得一巧作老婢,乃刘越石琨妓女。一见温入,潜然而泣,温问其故,答曰:“官家甚似刘司空。”——《太平御览·裴氏语林》按:“潜”是否为“潸”之误∶尊称作官的人自此光阴为己有,从前日月属官家。——唐·白居易《喜星郡》
后事:(名)①后面发生的事情:欲知~如何,且听下回分解。②身后之事;丧事。
回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。
荷花:(名)①莲的花。②莲。

诗词:《吴江》
作者:汪元量(宋代)

吴江潮水化虫沙,两岸垂杨噪乱鸦。
舟子鱼羹分宰相,路人麦饭进官家。
莫思后事悲前事,且向天涯到海涯。
回首尚怜西去路,临平山下有荷花。

译文:
吴江的潮水将沙子变成了虫,两岸的垂杨树上嘈杂着乌鸦的叫声。
船夫将鱼羹平分给了宰相,路人则进入官家品尝麦饭。
不要想着已经过去的事情或者未来的悲伤,暂时只顾着向远方的天涯和海涯前行。
回头看,依然怀念西去的路途,在临平山下有盛开的荷花。

诗意和赏析:
这首诗描绘了中国古代吴江的景色和生活情景,以及人们对于过去和未来的思考。诗中以自然景色为背景,通过描绘吴江的潮水、垂杨和乌鸦的嘈杂声,展现了江南水乡的生动氛围。

诗人以舟子将鱼羹平分给宰相和路人进入官家品尝麦饭的场景,表达了社会中不同阶层的差别和人们对于物质生活的追求。诗中提到不要过多思考过去的悲伤和未来的事情,而是去追寻天涯和海涯的未知,这种豪放的心态和积极向前的精神使人感到振奋和激发了对未来的期待。

最后两句诗将目光投向了西去的路途,表现了诗人对过去时光的怀念之情。临平山下盛开的荷花给人以宁静和美好的感受,暗示着即使在追逐未来的过程中,也要珍惜和怀念已经走过的路程和曾经的美好时光。

这首诗以简洁的语言和深远的意境,通过自然景色和社会生活的描绘,表达了诗人对于人生追求和思考的态度,同时展现了江南水乡的独特韵味和人文风情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。...

汪元量朗读
()