世上悠悠应始知

出自唐代崔颢的《长安道(一作霍将军)》,诗句共7个字,诗句拼音为:shì shàng yōu yōu yīng shǐ zhī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
长安甲第高入云,谁家居住霍将军。
日晚朝回拥宾从,路傍揖拜何纷纷。
莫言炙手手可热,须臾火尽灰亦灭。
莫言贫贱即可欺,人生富贵自有时。
一朝天子赐颜色,世上悠悠应始知
()
甲第:甲第jiǎdì∶豪门贵族的宅第∶科举考试第一等用甲第为国相。——清·周容《芋老人传》
居住:长期在某一地住。
宾从:服从,归顺。宾客和仆从。
手手须臾:(书)(名)极短的时间;片刻:~不可离。
贫贱:(形)贫穷而社会地位低下:~不移|~之交。[反]富贵。
即可:就可以。如:「这台全自动洗衣机,只要按下开关即可将衣物全部洗净并脱水。」
人生:(名)人的生存和生活;人的一生:~观|~的道路|幸福的~|婚姻是~的大事。
富贵:(形)既有钱又有地位:~人家。[反]贫贱|贫穷。
自有:自身拥有的,本来就是自己的。
天子:古代中国臣民对帝王的尊称。如:“归来见天子,天子坐明堂。”天子是古代政权里的尊称,“王者,父天、母地,为天之子也。”中国文化,注重修德与立功。
颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
悠悠:(形)①长久;遥远:~岁月。②忧郁:~我思。③闲适;自由自在:白云~。

中文译文:《长安道(又名霍将军)》
长安城中楼阁高耸入云,有谁能居住在霍将军府内?天黑后,朝臣们随着霍将军归家,路边的行人纷纷行礼致敬。不要说火炙的肉热得能烧手,瞬间火光消失,灰烬也熄灭。不要说贫穷卑贱就会受欺负,人生的富贵荣华自有时机。当一日天子给予认可,世人才会知道追求贵胄的苦楚。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者对贵胄生活的触动,同时也传达了一种人生哲理。诗中长安城中的楼阁高耸入云,顶尖的将领能住在这样的地方,说明霍将军是一个位高权重的人物。他在一天结束后回家的路上,路人们纷纷向他行礼致敬,这展示了霍将军的威望和声望。但是作者通过描述火炙后火光消失和贫穷卑贱容易受欺负的现象,表达了人生如火一样短暂,富贵贫贱皆有时的观点。最后,作者描绘了天子给予霍将军的认可,表达了只有得到皇帝的认同,世人才会知道贵族的价值。从整体来看,诗中述说了一种社会等级的不公平和社会规则的现实,同时也提醒人们反思自己在人生中的追求和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

崔颢

崔颢(hào)(704—754),汴州(今河南开封市)人,唐代诗人。唐玄宗开元十一年(公元723年)进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人称道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》收录诗四十二首。他秉性耿直,才思敏捷,其作品激昂豪放,气势宏伟,著有《崔颢集》。...

崔颢朗读
()