千里远结婚

出自宋代汪元量的《妾薄命呈文山道人》,诗句共5个字,诗句拼音为:qiān lǐ yuǎn jié hūn,诗句平仄:平仄仄平平。
妾初未嫁时,晨夕深闺中。
年当十五余,颜色如花红。
千里远结婚,出门山重重。
与君盛容饰,一笑开芙蓉。
君不顾妾色,剑气干长虹。
耿耿丈夫□,□□天下雄。
结发未逾载,倏然各西东。
妾独□□□,□养姑与翁。
姑翁去年春,长梦随飘风。
思君□□□,音信安可通。
谅无双飞翼,焉得长相从。
自服嫁时衣,荆钗淡为容。
誓以守贞洁,与君生死同。
君当立高节,杀身以为忠。
岂无春秋笔,为君纪其功。
()
未嫁深闺:旧时指富贵人家的女子所住的闺房(多在住宅的最里面)。
颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
如花结婚:(动)男女经过合法注册结为夫妻。
出门:到外面去。也特指离开家乡远行。
重重:(形)很多层,一层又一层:困难~。
一笑芙蓉:(名)①荷花的别称,也叫芙蕖:出水~。②落叶灌木。花供观赏。也叫木芙蓉。
我当初未嫁时,早晚深闺中。
年当十五我,颜色如花红。
千里远结婚,出了门山重重。
与你盛装打扮,芙蓉一笑开。
你不顾我色,气干长虹剑。
耿耿丈夫…,天下的英雄……。
结发未一年,突然各自西东。
我一个人……,奉养婆婆和公公……。
婆婆公公去年春天,长梦随旋风。
想念你……,音信安可通。
杨谅没有双飞翼,怎么能长相随。
自服出嫁时的衣服,荆钗淡为容。
发誓以守贞洁,和你生死同。
你应当树立高尚的节操,以死为忠诚。
难道没有春秋笔,当你记载他的功绩。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。...

汪元量朗读
()