浮深欲以酒自娱

出自宋代刘过的《寄竹隐先生孙应时》,诗句共7个字,诗句拼音为:fú shēn yù yǐ jiǔ zì yú,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。
苏州酒滴如真珠,公能醉之酒百壶。
得间政恐不来尔,来则倒屣相与俱。
江山绕楼诗句好,奔走万变同驰驱。
大书小草各有能,雷雹震耀莺花姝。
当其半醉尚醒在,宛若处女未嫁夫。
杯行到手湖海歇,翻覆云雨来须臾。
义这屈使坐北面,命骚如役仆与奴。
角巾斜飘鬓毛出,笔墨颠倒衫袖乌。
回旋左右如有碍,归路不记长须扶。
宾侪指摘士窃笑,亦有好事描为图。
或云先生郁於用,浮深欲以酒自娱
实非能饮姑好客,不时斗酒由人须。
若予乃是真饮者,糟丘日日乡无何。
敛藏穷达付之酒,不以礼法自束拘。
情归一真举无伪,滑稽玩世为通儒。
饮与不饮无不可,醉醒醒醉同一区。
痴人之前莫说梦,梦中说梦愈阔迂。
客来辄饮饮辄醉,此其所以为竹胡。
不然他人岂无酒,欲去此脚自懒趋。
计公之客日百数,结束冠带纷座隅。
欲言喉牙物如梗,中怀腹非外示愚。
不如鄙性好诚实,退无取议进不谀。
欧公自爱曼卿放,昌黎亦喜刘叉粗。
满城风雨重阳近,黄共篱落金英敷。
山高凛风吹客倒,公楼虽小主者殊。
狂当相就取一醉,有酒饮我无酒酤。
此即虽狂亦可喜,我去俗子畴当呼。
世无人兮亦已久,公不容我谁容乎。
()
真珠:真珠,词义指指露珠,水珠。又被翻译为珍珠。形圆如豆,乳白色,有光泽,是某些软体动物(如蚌)壳内所产。
相与俱江山:(名)①江河和山岭。②喻指国家或国家政权:打~。
诗句:诗的句子。亦泛指诗。
奔走:(动)①急走,跑:~相告。②为一定目的而忙着去做:为了孩子们有一个较好的学习环境,李老师各处~呼吁。
大书:大书dàshū曲艺中的一种,如评书、弹词等
小草:1.草类植物的泛称2.中药远志苗别名。3.指茶叶。4.草稿。5.书法上指草书中形体较小,笔画较简省而不易辨认的字体,相对于大草而言。
苏州酒滴如珍珠,你能醉的酒百壶。
机会政策恐怕不来你,来就热情相一起。
江山绕楼诗句好,跑万变化同奔驰。
大写小草都有可能,雷和冰雹震耀莺花美女。
当另一半醉还清醒在,宛如处女还没嫁人。
杯走到手湖海歇,反复云雨来一会儿。
义这委屈让坐北面,命令骚如工程仆人和奴隶。
角巾斜飘鬓毛出来,笔墨颠倒衫袖乌。
回旋身边如有障碍,回去的路不记长需要扶持。
宾等指摘人发笑,也有好事描摹为图。
或者说先生郁于用,在深要用酒自娱。
实际上并不能喝姑好客,不当时一斗酒由人须。
如果我就真的是喝的,糟丘天天过去没有什么。
敛藏穷达交付的酒,不按礼法约束约束自己。
情回一真考不虚伪,滑稽玩世为通儒。
饮酒和不喝没有不可,醉醒了醒醉同一区。
痴人的前不要说做梦,梦中梦越宽迂回说法。
客人来就喝酒喝就醉了,这是他为竹胡。
不对其他人难道没有酒,想离开这脚从懒去。
计算您的客人每天数百,结扎冠带多座角。
想说喉、牙物如梗,心中肚子不是表面愚蠢。
不如我喜欢诚实,退无议定进不奉承。
欧阳修自爱曼卿放,昌黎也喜欢刘叉粗。
满城风雨重阳近,黄和篱笆金英敷。
山高凛风吹客人倒,公楼虽然小主人的不同。
狂会就取一喝醉了,有喝我没有酒专卖。
这就是虽然狂也可以欢喜,我离俗人畴在呼叫。
世上没有人啊也已经很久了,你不让我谁容吗。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

刘过

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。...

刘过朗读
()