借尔碧波明似镜

出自宋代张舜民的《池州弄水亭》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiè ěr bì bō míng shì jìng,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
清溪望处思悠悠,不独今人古亦愁。
借尔碧波明似镜,照予白发莹如鸥。
江山自美骚人宅,铙鼓常催过客舟。
惟有角声吹不断,斜阳横起九峰楼。
()
悠悠:(形)①长久;遥远:~岁月。②忧郁:~我思。③闲适;自由自在:白云~。
今人:现代人;当代人。与“古人”相对。
借尔碧波:(名)碧绿色的水波:~粼粼|万顷~。
照予白发:1.白头发。2.揭发、揭露。
江山:(名)①江河和山岭。②喻指国家或国家政权:打~。
自美骚人:屈原作《离骚》,因称屈原或《楚辞》作者为骚人。后也泛指诗人。
过客:(名)过路的客人;旅客。
惟有:只有。
不断:(动)不间断;不停止:接连~|~努力。
斜阳:(名)傍晚时西斜的太阳。

《池州弄水亭》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

清溪望处思悠悠,
不独今人古亦愁。
借尔碧波明似镜,
照予白发莹如鸥。

江山自美骚人宅,
铙鼓常催过客舟。
惟有角声吹不断,
斜阳横起九峰楼。

中文译文:
凝视着清澈的小溪,思绪万千,
不仅现代人,古人也有愁事。
借你碧波明亮的镜面,
照映出我那白发闪烁如海鸥的身影。

这江山自有其美,吸引了许多文人墨客,
钟鼓声常常催促着过客的船只。
只有那角声吹拂不停,
夕阳斜斜地照耀在九峰楼上。

诗意和赏析:
这首诗以池州弄水亭为背景,描绘了诗人眺望清溪景色时的思绪和感受。诗人在清澈的小溪前凝视,内心感慨万千,思绪悠长。他认为不仅是现代人有忧愁的事情,古人也曾有过类似的感受,表达了时间的流转和人们共同的情感。

诗中的“借尔碧波明似镜,照予白发莹如鸥”是以自然景色来对比诗人自身的形象。他将自己的白发比作闪烁如海鸥的羽毛,借助清澈的碧波反射,形成一种诗意的映照。这种对比使得诗人的形象更加生动,同时也传达了岁月的流转和人生的变迁。

诗的后半部分描述了池州弄水亭所在的江山美景,吸引了众多的文人墨客。铙鼓声常常催促着过客的船只,揭示了江山之美吸引了无数的游客和文人,充满了生机和活力。

然而,整首诗最后的两句“惟有角声吹不断,斜阳横起九峰楼”给人一种凄凉的感觉。角声是指吹角的声音,意味着离别和辞行。斜阳横起九峰楼,象征夕阳西下,暗示着时光的流逝和美好时光的消逝。诗人通过这两句表达了对美好时光的珍惜和对离别的无奈,使整首诗增添了一丝忧伤和凄凉之感。

总的来说,这首《池州弄水亭》以清澈的小溪和美丽的江山为背景,通过对自然景色和内心感受的描绘,表达了诗人对流逝时光和美好时光的思考,以及对离别的痛苦感受,展现了诗人细腻而深沉的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

张舜民

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。...

张舜民朗读
()