自发变黑颜如朱

出自宋代苏辙的《李韵寿花堂》,诗句共7个字,诗句拼音为:zì fā biàn hēi yán rú zhū,诗句平仄:仄平仄平平平平。
石上菖蒲十二节,仙人服之好颜色。
根如蟠龙不可得,叶中开花谁复识。
夫子自少读道书,年未五十嗜欲除。
河流通天非辘轳,下入金鼎融为珠。
一醉斗酒心自如,鬼物窥觇惊睢盱。
菖蒲花开寿之符,自发变黑颜如朱
它年三茆访君庐,拍手笑我言不虚。
()
菖蒲:水生植物,多年生草本,有香气,地下有根茎,可作香料,又可作健胃药,具长叶和辛辣味的主茎。
仙人:神话中指长生不老并且有种种神通的人。
颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
可得:能获众望,成就大业。
开花:(动)①生出花朵;花苞开放:~结果|铁树~。②像花开那样破裂开:~馒头|炮弹在敌人的碉堡上~了。③比喻喜悦或脸露笑容:心里乐~了。④比喻经验传开或事业兴起:全面~|遍地~。
夫子:旧时对学者的尊称:孔~|朱~。②旧时学生称老师(多用于书信)。③旧时妻称夫。④读古书而思想陈腐的人(含讥讽意):老~|迂~。
道书河流:(名)地球表面自然形成或人工开凿的江、河的统称。

《李韵寿花堂》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
石上菖蒲十二节,
仙人服之好颜色。
根如蟠龙不可得,
叶中开花谁复识。
夫子自少读道书,
年未五十嗜欲除。
河流通天非辘轳,
下入金鼎融为珠。
一醉斗酒心自如,
鬼物窥觇惊睢盱。
菖蒲花开寿之符,
自发变黑颜如朱。
它年三茆访君庐,
拍手笑我言不虚。

诗意和赏析:
这首诗以菖蒲花为主题,通过描绘菖蒲花的形态、变化和象征意义,表达了诗人对寿命和人生的思考。

首先,诗人描述了菖蒲花的特征。菖蒲花有十二个节,颜色美丽,被比喻为仙人所喜爱的服饰。它的根像蜿蜒的龙一样无法得到,花中开放的那部分谁能够认出。

接下来,诗人将菖蒲花与自己的人生进行了对比。诗人自幼就酷爱读书,年纪还不到五十就追求摒除世俗欲望。他用比喻说河流通天并非通过轮轴的方式,而是下入金鼎,融化为珠宝。这里可以理解为诗人放眼于更高层次的追求,摒弃凡俗之物。

然后,诗人表现出自己豁达自如的心态。他酒后畅饮,心境自在,不为鬼怪所窥伺,也不为现实的琐碎所惊扰。这种心态和态度使他能够超脱尘世的纷扰。

最后,诗人将菖蒲花与寿命和人生的符号联系起来。菖蒲花盛开时象征着寿命的延长,但在它自发变黑之后,颜色却如朱砂一般。这里表达了诗人对生命短暂和寿命有限的思考。

整首诗描绘了菖蒲花的形态和变化,通过菖蒲花寓意的转化,抒发了诗人对寿命、人生和追求的思考。诗中融入了对人生境遇和心态的抒发,表达了诗人超越尘世的心境和追求真理的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()