君过庐山

出自宋代苏辙的《东轩长老二绝〈并序〉》,诗句共4个字,诗句拼音为:jūn guò lú shān,诗句平仄:平仄平平。
始余于官舍营东轩,彭城曹君焕子文,自浮光访余于高安,道过黄冈,家兄子瞻以诗送之曰:“君到高安几日回,一时抖薮旧尘埃。
赠君一笼牢收取,盛取东轩长老来。
君过庐山,见圆通知慎禅师,出诗示之。
师尝与余通书,见之欣然。
明日谓君:“昨见黄州诗,通夕不寐,以一偈继之,曰:‘东轩长老未相逢,却见黄州一信通。
何用扬眉资目击,须知千里事同风。
’吾野人,不能数为书,君为我诵之而已。
”君既至,未暇及此。
客有自庐山至者,曰:“慎师送客出门,还入丈室燕坐而寂。
”君乃具道其事。
余感之,作二绝。
其一以答子瞻,其二以答慎也。
东轩正似虚空样,何处人家笼解盛。
纵使盛来无著处,雪堂自有老师兄。
〈子瞻新筑东坡雪堂。
〉檐头挑得黄州笼,行过圆通一笑开。
却到山前人已寂,亦无一物可担回。
()
浮光:1.水面或物体表面反射的光。2.指浮动的目光。3.渥丹著耽美小说。
访余家兄:家兄jiāxiōng对人谦称自己的哥哥。
尘埃:(名)尘土。
赠君收取:收留。取来收下。收复。
长老:(名)①(书)年纪大的人。②对和尚的尊称。
通知:(动)把事项告诉人知道:~书|~开会。②(名)通知事项的文书或口信:下~|出~。
禅师:(名)和尚的尊称。
欣然:(书)(形)高兴、愉快的样子:~前往。
开始我在官舍营东轩,彭城曹君焕发你的文章,从浮光拜访我在高安,路过黄冈,家哥哥子瞻用诗送行,说:“你到高安几天回,一时振作沼泽旧尘埃。
送给你一笼牢收取,盛取东轩长老来。
”你路过庐山,见圆通知道谨慎禅师,从《诗经》给他看。
老师曾给我写信,看到他高兴。
明天对你:“昨天看到黄州诗歌,通宵不睡,以一首偈继承的,说:‘东轩长老不相逢,却见黄一州诚信通。
怎么用扬眉资目击,要知道千里事同风。
’我野人,不能多次写,你为我读一下而已。
”你已经到达,没有时间到这。
客人有从庐山到的,说:“谨慎师送客出门,回到方丈室前坐着寂寞。
”你就把这种事。
我感激的,作二绝。
其中一个来回答你看,他们两个来回答谨慎的。
东轩正似空模型,什么地方人家笼解盛。
即使盛来没有显著之处,雪堂自有老师兄弟。
〈子瞻新筑东坡雪堂。
〉屋檐头挑到黄州笼,经过圆通一笑开。
却到山前人已经沉寂,也无一物可以挑回。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()