归去且安南巷乐

出自宋代苏辙的《次韵子瞻与安节夜坐三首》,诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù qiě ān nán xiàng lè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
谪官似我无归计,落第怜渠有屈声。
握手天涯同一笑,倚门岁晚不胜情。
黄冈俯仰成陈迹,白首蹉跎畏後生。
归去且安南巷乐,莫看歌舞醉长檠。
()
归计落第:(动)科举考试(乡试以上)没被录取。[近]及第。
屈声握手:(动)一种礼节,指彼此伸手相互握住,也用来表示祝贺或慰问。
天涯:(名)天边。比喻极远的地方:海角~。[近]天际|天边。[反]咫尺。
一笑倚门:《战国策.齐策六》:'王孙贾年十五,事闵王。王出走,失王之处。其母曰:'女朝出而晩来,则吾倚门而望;女暮出而不还,则吾倚闾而望。''后因以'倚门'或'倚闾'谓父母望子归来之心殷切。靠着门。旧指妓女接客。
岁晚俯仰:(书)(动)低头和抬头,泛指一举一动:~由人|随人~(一举一动听人指挥。)
白首:犹白发。表示年老。谓男女相爱誓愿白头偕老。
归去:归去guīqù回去离家已久,今当归去
歌舞:(名)唱歌和舞蹈的合称:~厅|~表演。

诗词:《次韵子瞻与安节夜坐三首》
朝代:宋代
作者:苏辙

谪官似我无归计,
落第怜渠有屈声。
握手天涯同一笑,
倚门岁晚不胜情。

黄冈俯仰成陈迹,
白首蹉跎畏后生。
归去且安南巷乐,
莫看歌舞醉长檠。

中文译文:
作为一名被贬谪的官员,我和你一样无法预知归程的计划,
你的落第让我怜悯,你的苦衷我能听到。
我们握手相诺,尽管身处天涯,共同分享一笑,
我倚门而望,岁月渐晚,情感难以言表。

回首黄冈,过去的荣辱与挣扎已成为过去的痕迹,
如今我已经年老,对于后辈的成就感到羞愧和忧虑。
让我们归去,安享南巷的乐趣,
不要去看那些醉心于歌舞的长檠(长檠:指舞台上的花饰)。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家苏辙创作的,以自述和与友人子瞻、安节夜晚对话的形式表达对人生的思考和感慨。

诗中,苏辙自比为谪官,无法预知归程的归宿,而他对友人子瞻的落第感到同情,体现了对友人遭遇的关怀和体谅。他们握手相约,共同面对困境,尽管分处天涯,却能彼此互相鼓励,共同面对人生的苦难,表达了情感上的共鸣。

诗人通过描绘自己倚门而望的情景,表达了岁月已逝、年华渐老的感慨,对时光的流转和生命的短暂进行了思考。他回望黄冈,看到自己曾经的荣辱和挣扎已经成为过去的痕迹,对于自己的白发苍苍,对于后辈的成就感到自愧不如。这种对时间流逝和生命有限的思考,体现了对人生价值和意义的思索。

最后,苏辙呼唤归去,安享南巷的乐趣,提醒自己要珍惜当下的幸福与快乐。他劝告友人不要去看那些追逐歌舞欢愉的场景,意味着不要迷失于虚荣和表面的快乐,而是要追求内心的宁静和真正的人生价值。

总的来说,这首诗表达了对人生的思考和感慨,通过描绘谪官的遭遇和岁月流转的景象,表达了对友人的关怀和对生命的短暂的思索,最终呼唤珍惜当下的幸福与快乐,追求内心的宁静和真正的人生价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()