江浮山外气阴森

出自宋代苏辙的《池州萧丞相楼二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng fú shān wài qì yīn sēn,诗句平仄:平平平仄仄平平。
绕郭青峰睥睨屯,入城流水縠文翻。
楼成始觉江山胜,人去方知德业尊。
坐久浮云霾后岭,酒醒飞雪变前村。
我来邂逅公归国,犹喜登临共一樽。
〈池守滕元发时将解去。
丞相风流直至今,朱栏仍对旧山林。
奔驰轩冕身何有,跌宕图书意最深。
松绕城头风瑟缩,江浮山外气阴森
三年不起南迁想,应有前人识此心。
()
丞相:中国古代官名。三国以后是辅佐皇帝总理百政的官员,即百官之长。
风流:(形)①有才华的;杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不受礼法拘束的:名士~。③有关男女间的放荡行为:~韵事。
山林:1.山与林。亦指有山有林的地区。2.借指隐居。3.指隐居之地。4.园林。5.山林体文章的省称。
跌宕:(书)(形)①言语、举止洒脱,不拘束:简傲~|~放言。②语调抑扬顿挫或文章富于变化:节奏~起伏|文章~有致。
图书:(名)图画和书本。泛指书籍。
最深松绕城头:城头chéngtóu城墙的顶头。
瑟缩:1.哆嗦;发抖。2.身体因寒冷而蜷缩。
阴森:(形)幽暗而可怕的样子。多形容环境、脸色、气氛等:~恐怖。[近]阴沉。
应有:所有,一切。应当具有。
前人:(名)古人;以前的人:~栽树,后人乘凉。

《池州萧丞相楼二首》是苏辙的作品,描写了池州萧丞相楼的景色和对人事变迁的感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绕郭青峰睥睨屯,
入城流水縠文翻。
楼成始觉江山胜,
人去方知德业尊。
坐久浮云霾后岭,
酒醒飞雪变前村。
我来邂逅公归国,
犹喜登临共一樽。
〈池守滕元发时将解去。
丞相风流直至今,
朱栏仍对旧山林。
奔驰轩冕身何有,
跌宕图书意最深。
松绕城头风瑟缩,
江浮山外气阴森。
三年不起南迁想,
应有前人识此心。

诗意:
这首诗词以池州萧丞相楼为背景,展现了诗人对楼阁和自然景色的描绘,同时抒发了对逝去的人事和时光流转的感慨。诗人在楼上俯瞰着郭外的青山和城内的流水,感叹楼阁的壮丽,意识到江山的伟大胜景,却也深切感受到人事已去,德业被尊崇的重要性。在楼上久坐,看着浮云遮掩了后面的山岭,酒醒后看到雪花飞舞变换了原本的村庄景色。诗人表达了对与公共同登楼、分享酒宴的喜悦之情。

赏析:
这首诗词以写景和抒发情感为主线,通过对楼阁和自然景色的描绘,展示了苏辙细腻的观察力和感受力。诗人通过描绘青山和流水,表现了楼阁的壮丽和江山的胜景,同时利用自然景色的变化,映射出人事变迁的无常。在这种背景下,诗人对德业和人生的价值进行了思考,认识到德业的重要性,以及人们在事业和生活中的珍贵。

诗中还有对过去的怀念和对未来的思考。诗人坐在楼上看着浮云遮掩了山岭,意味着他内心的困惑和迷茫。同时,他对江浮山外的气氛的描写,以及对前人可能对此心情的理解,表达了对历史的回望和对前人智慧的敬仰。

整首诗词情感真挚,意境清新,通过描绘景色和抒发感慨,展现了苏辙对人生和时光流转的深刻思考。同时,诗词中运用了自然景色的变化来象征人事的变迁,展示了苏辙细腻的观察力和表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()