特地翦蓬蒿

出自宋代苏辙的《和孔武仲金陵九咏 凤凰台》,诗句共5个字,诗句拼音为:tè dì jiǎn péng hāo,诗句平仄:仄仄仄平平。
凤鸟久不至,斯台空复高。
何年种梧竹,特地翦蓬蒿
白水来无际,青山转几遭。
南游且未返,江海共滔滔。
()
凤鸟不至蓬蒿:(名)①茼蒿,一种植物,嫩茎和叶可作蔬菜,也叫蒿子秆。②(书)飞蓬和蒿子,比喻民间(含轻视义)。
白水:《左传.僖公二十四年》:'所不与舅氏同心者﹐有如白水!'杨伯峻注:''有如白水'即'有如河'﹐意谓河神鉴之﹐《晋世家》译作'河伯视之'是也。'后遂用作誓词﹐表示信守不移。泛指清水。白开水的简称。水名。源出湖北省枣阳市东大阜山﹐相传汉光武帝旧宅在此。水名。神话传说中源出昆仑山的一种河流。相传饮之可以不死。
无际:1.无边;无涯。2.没有间隙;没有间歇。3.不能达到。
青山:长满绿植的山。
滔滔:(形)①形容大水漫流:波浪~。[反]涓涓。②连续不断:议论~。

《和孔武仲金陵九咏 凤凰台》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

凤鸟久不至,斯台空复高。
何年种梧竹,特地翦蓬蒿。
白水来无际,青山转几遭。
南游且未返,江海共滔滔。

译文:
凤鸟已经很久没有来到凤凰台,如今这座台空空荡荡而又高耸。
不知是何年种下了梧桐和竹子,特地修剪了蓬蒿。
白色的水流不见边际,青山转了几番。
我还在南方旅行,尚未归返,江海一片波涛汹涌。

诗意:
这首诗词写的是苏辙游历金陵时对凤凰台的描绘。凤凰台是一个古老而神秘的地方,传说中凤鸟会在这里栖息。然而,苏辙发现凤鸟很久没有来到凤凰台,台上空空荡荡,只有凤凰台高耸于众物之上。他不禁思索,不知道是何年种下了梧桐和竹子,以及为何要特地修剪了蓬蒿。整个景色中,白色的水流似乎没有边际,青山转了几番,而他自己还在南方旅行,未曾归返,江海汹涌澎湃。

赏析:
这首诗词以凤凰台为背景,通过对凤鸟久不至的描写,表达了对美好事物消逝的感慨和思考。凤凰台象征着美好和神秘,而凤鸟则象征着美丽和吉祥。然而,凤鸟的缺席让这座台显得空荡而高耸,给人一种失望和寂寥的感觉。

诗中的梧桐和竹子可能是指凤鸟喜欢栖息的树木,而修剪的蓬蒿则可能是为了迎接凤鸟的到来而特意打理的。这种细腻入微的描写,更加凸显了凤鸟久不至的遗憾和对美好的向往。

诗中的白水和青山则展现了广阔的自然景色,白水流淌无际,青山转了几番,给人一种壮丽而辽阔的感觉。而苏辙自己正在南方旅行,江海滔滔,暗示着他仍在追寻着美好和卓越之处。

整首诗词以凤凰台为线索,通过对凤鸟久不至、自然景色和自身处境的描写,表达了对美好事物的向往和追求,同时也流露出对时光流转和生命短暂的思考。这种意境深远而富有禅意,展示了苏辙才情横溢的写作能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...

苏辙朗读
()