而佐以草石之良

出自宋代林正大的《括摸鱼儿》,诗句共7个字,诗句拼音为:ér zuǒ yǐ cǎo shí zhī liáng,诗句平仄:平仄仄仄平平平。
泛松江、水遥山碧,清寒微动秋浦。
霜云霁色横无际,别鹄惊鸿无数。
朝又暮。
听牧笛长吹,隐隐渔榔度。
骚人才子。
既览物兴怀,浮游尘外,啸傲剧清思。
人间世。
扰扰荣途要路。
瀛洲琼馆安所。
轩裳何似渔蓑兴,萧散龙游鹤渚。
须归去。
办双桨孤帆,云月和烟雨。
江湖伴侣。
趁社橘初黄,汀葭馀翠,成我莼鲈趣。
山谷煎茶赋:汹汹如乎涧松之发清吹,皓皓乎如春空之行白云。
宾主欲眠而同味,水茗相投而不浑。
苦口利病,解胶涤昏。
未尝一日不放箸而策茗碗之勋者也。
余尝为嗣直沦茗,因录其涤烦破睡之功,为之甲乙。
建溪如割。
双井如呕。
日铸如■。
其馀苦则辛螫,甘则底滞。
呕酸寒胃,令人失睡。
亦未足与议。
或曰:无甚高论,敢问其次?涪翁曰:味江之罗山,严道之蒙顶。
黔阳之都濡、高株,泸川之纳溪、梅岭。
夷陵之压砖,邛之火井。
不得已而去于三,则六者亦可酌兔褐之瓯,瀹鱼眼之鼎者也。
或者又曰:寒中瘠气,莫甚于茶。
或济之盐,句贼破家。
滑窍走水,又况鸡苏之与胡麻!涪翁于是酌岐雷之醪醴,参伊圣之汤液。
C958附子如博投,以熬葛仙之垩。
去EB5C而用盐,去橘而用姜。
不夺茗味,而佐以草石之良
所以固太仓而坚作强。
于是有胡桃、松实、庵摩、鸭脚、勃贺、糜芜、水苏、甘菊。
既加臭味,亦厚宾客。
前面四后四,各用其一。
少则美,多则恶。
发挥其精神,又益于咀嚼。
盖大匠无可弃之材,太平非一士之略。
厥初贪味隽永,速化汤饼。
乃至中夜,不眠耿耿。
既作温齐,殊可屡歃。
如以六经济三尺法。
虽有除治,与人安乐。
宾至则煎,去则就榻。
不游轩后之华胥,则化庄周之蝴蝶。
()
清寒:(形)①清贫;贫寒:家境~。[近]贫寒|清贫。②清朗而有寒意;清冷:月色~。
微动:微动wēidòng∶快速而重复地切断和闭合一个电路,使被驱动的电机缓缓转动∶微小的或开始的运动、刺激或情感随着风和轮子的微动,尘土就形成呛人的棕色尘云
霁色:一种蓝色,与雨后天晴的天空一样的颜色。
惊鸿:1.形容美女轻盈优美的舞姿。2.惊飞的鸿雁。3.借指体态轻盈的美女或旧爱。
牧笛:牧童或牧民所吹的笛子。亦借指牧笛声。
长吹隐隐:1、不分明的样子。2.微弱的。3.形容车声。
榔度
在松江、水远山碧,清贫寒动秋浦。
霜云晴色横无际,另外天鹅惊鸿无数。
朝又晚。
听牧长吹笛子,隐隐约约渔榔度。
诗人才子。
既览物兴怀,超脱尘世之外,海啸傲慢剧清思。
人间世。
纷纷扰扰荣路要道。
瀛洲琼馆怎么。
轩裙如何捕鱼蓑衣兴,萧散龙游县鹤洲。
需要归去。
办双桨孤帆,云月和烟雨。
江湖伴侣。
趁社橘初黄,汀葭余翠,成我莼鲈鱼趣。
山谷煎茶赋:气势汹汹像吗涧松的发清吹,洁白如春空的行白云吗。
主人想睡觉而同味,水茶相互投而不浑。
苦口利弊,解胶涤昏。
从来没有一天不放筷子而策茗碗的功勋的人了。
我曾经为嗣一直沉沦茶,通过记录他们洗去烦恼破睡的功,为的甲乙。
建溪如割。
双井和呕吐。
天铸造■。
其余苦是辛辣刺激,甘就停滞。
酸寒胃呕吐,使人失去睡觉。
也不足与建议。
或者说:没有很高理论,请问再次一等的呢?涪翁说:味江的罗山,严道的蒙顶。
黔阳的都潮湿、高株,沪川的纳溪、梅岭。
夷陵之压砖,邓的火井。
不得已才去到三,那么六者也可考虑兔褐的碗,煮鱼眼睛的鼎的事。
另外又有人说:寒中瘦气,没有比茶。
或成功的盐,句破贼家。
滑孔跑水,又何况鸡苏的与芝麻!涪翁于是斟酌岐雷的酒类,参与伊圣人的汤液。
C958附子如博投,把炒葛仙的粉刷。
去EB5C而使用盐,去年橘而用姜。
不夺茶味,但佐以草石的好。
之所以坚持太仓而“作强。
于是有胡桃、松子、庵摩、鸭脚、刘贺、糜荒芜、水苏、甘菊花。
加入气味,也厚待宾客。
前面四后四,分别用其一。
少那么美好,多了就讨厌。
发挥其精神神,又有益于咀嚼。
盖大匠不可抛弃的材料,和平不是一个谋士的谋略。
开初贪味隽永,快速化汤饼。
甚至半夜,不睡觉烦躁。
既作温齐,也可以经常喝。
如以六经济三尺法。
虽然有医治,与人安乐。
宾客到来就煎,去就去床上。
不游轩后的华胥,就化庄子的蝴蝶。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

林正大

林正大(约1200年前后在世),宋代词人。字敬之,号随庵,生卒年均不详,约宋宁宗庆元前后在世。开禧中(1206年)为严州学官。其好以前人诗文,檃栝其意,制为杂曲,因此被称为宋代最为“专业”的檃栝词人。传世作品有《风雅遗音》二卷,共计四十一首词。...

林正大朗读
()