离情脉脉如飞絮

出自宋代陈允平的《虞美人》,诗句共7个字,诗句拼音为:lí qíng mò mò rú fēi xù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
夕阳楼上都凭遍。
柳下风吹面。
强搴罗袖倚重门。
懒傍玉台鸾镜、暗尘昏。
离情脉脉如飞絮
此恨凭谁语。
一天明月一并云。
云外月明应照、凤楼人。
()
夕阳:(名)傍晚的阳光:~西下|~返照。
倚重:信赖器重。
玉台鸾镜暗尘离情:绝离情欲。别离的情绪。
脉脉:1.亦作“脉脉”。同“眽眽”。凝视貌。2.形容藏在内心的思想感情,有默默地用眼睛表达情意的意思。3.犹默默。4.连绵不断貌。
飞絮:飞絮fēixù飘飞的像棉絮一般的柳树、芦苇等的种子。
谁语明月:1.明朗的月亮。2.指明珠。
月明凤楼

《虞美人》
夕阳楼上都凭遍。
柳下风吹面。
强搴罗袖倚重门。
懒傍玉台鸾镜、暗尘昏。
离情脉脉如飞絮。
此恨凭谁语。
一天明月一并云。
云外月明应照、凤楼人。

中文译文:
傍晚太阳西下,整个楼台都被它的余辉照亮。
微风从柳树下吹来,拂过我的脸颊。
我勉强拽起罗袖,倚在沉重的门扇上。
懒散地靠在玉台旁,鸾镜昏暗尘封。
离别的情感悄悄流淌,像飘落的絮状物。
这份离愁怨恨,无人能够倾诉。
一轮明亮的月亮和一片浮云融为一体。
月光照在云外,应该照耀着凤楼上的人。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种离别的情感和寂寞的心境。诗人站在夕阳楼上,感受着夕阳的余辉,但心中却充满了离愁别绪。微风吹拂着他的面颊,使他更加感受到了离别的苦楚。他勉强拽起罗袖,倚在沉重的门扇上,似乎是在试图坚强地面对离别的痛苦。然而,他又懒散地靠在玉台旁,鸾镜昏暗尘封,表现出他内心的迷茫和困惑。

诗中的离情脉脉如飞絮一句,形象地描绘了诗人内心涌动的离别情感,如同飞舞的絮状物一样无法停止。他感到这份离愁怨恨无法倾诉,无人能够理解和分享他的内心痛苦。最后两句表达了月亮和云的交融,象征着人与人之间的离别和思念。月光虽然能够照亮云外的景色,但无法照耀到心灵深处的离别之人。

整首诗词以夕阳楼和离别为背景,通过描绘诗人内心的情感和心境,表达了离别的痛苦和孤独。诗人以细腻的笔触和意象,将离愁与景色相结合,展示了内心的矛盾和无奈。这首诗词以其深刻的情感和独特的表达方式,给人以思考和共鸣,成为宋代诗词中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陈允平

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。...

陈允平朗读
()